紙の灰皿の訂正

Είδα πρόσφατα στον τοπικό τύπο την είδηση για τα χάρτινα σταχτοδοχεία που θα μοιράσει ο Δήμος για την αποφυγή των αποτσίγαρων στις ακτές. Με λύπη παρατήρησα ότι το κείμενο στα “αγγλικά” ある “no smoking ends on the beach”

Δυστυχώς όρος “smoking ends” δεν υπάρχει στα αγγλικά όπως μια απλή αναζήτηση στο google θα σας έδειχνε εντός δευτερολέπτων. Το σωστό είναι “cigarette butts”.

これは、ビーチでの汚染に反対するキャンペーンにお金を費やすことを恥市だし、そのような幼稚なミスをした.

Oneコメントへ "紙の灰皿の訂正"

  1. 回答サービス エミリーKravaritou 言う:

    Σχετικά με ανάρτησή σας στην ιστοσελίδα του Δήμου Βόλου με τίτλο «Διόρθωση στα χάρτινα σταχτοδοχεία», 私たちがあなたのメッセージを受け取ったことを通知 8/8/2014. Την ίδια ημέρα το διαβιβάσαμε ηλεκτρονικά στη Διεύθυνση Καθαριότητας (με πρωτοβουλία της οποίας διανέμονται τα σταχτοδοχεία), προς ενημέρωση της Υπηρεσίας.

    あなたのボロスの自治体のウェブサイトとの通信と、有用な情報をありがとうございました.
    市民やボロスの自治体間の行政支援とコミュニケーションのオフィスから.

返信を残す

あなたのメールアドレスは公開されません.

あなたは、これらを使用することができます HTMLの タグと属性: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>