קאָררעקטיאָן צו די פּאַפּיר אַשטרייז

Είδα πρόσφατα στον τοπικό τύπο την είδηση για τα χάρτινα σταχτοδοχεία που θα μοιράσει ο Δήμος για την αποφυγή των αποτσίγαρων στις ακτές. Με λύπη παρατήρησα ότι το κείμενο στα “αγγλικά” זייַן “no smoking ends on the beach”

Δυστυχώς όρος “smoking ends” δεν υπάρχει στα αγγλικά όπως μια απλή αναζήτηση στο google θα σας έδειχνε εντός δευτερολέπτων. Το σωστό είναι “cigarette butts”.

עס ס אַ שאָד די סיטי צו פאַרברענגען געלט אויף אַ קאמפאניע קעגן דער פאַרפּעסטיקונג אויף די ביטשיז און געמאכט אַזאַ טשיילדיש מיסטייקס.

איינער באַמערקן צו "קאָררעקטיאָן צו די פּאַפּיר אַשטרייז"

  1. דער ענטפער סערוויס עמילי קראַוואַריטאָו זאגט:

    Σχετικά με ανάρτησή σας στην ιστοσελίδα του Δήμου Βόλου με τίτλο «Διόρθωση στα χάρτινα σταχτοδοχεία», מיטטיילן איר אַז מיר באקומען דיין אָנזאָג אויף 8/8/2014. Την ίδια ημέρα το διαβιβάσαμε ηλεκτρονικά στη Διεύθυνση Καθαριότητας (με πρωτοβουλία της οποίας διανέμονται τα σταχτοδοχεία), προς ενημέρωση της Υπηρεσίας.

    דאנק איר פֿאַר דיין קאָמוניקאַציע מיט דער וועבזייַטל פון די מיוניסאַפּאַלאַטי פון וואָלאָס און נוצלעך אינפֿאָרמאַציע.
    פון די אָפיס פון אַדמיניסטראַטיווע הילף און קאָמוניקאַציע צווישן בירגערס און די מיוניסאַפּאַלאַטי פון וואָלאָס.

לאָזן אַ ענטפער צו עמילי קראַוואַריטאָו באָטל מאַכן ענטפער

אייער בליצפּאָסט אַדרעס וועט נישט זייַן ארויס.

איר קען נוצן די HTML Tags און אַטראַביוץ: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>