<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Agria &#187; Empleados Administrativos</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/agria/?cat=53&#038;feed=rss2&#038;lang=es" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/agria</link>
	<description>Otro sitio Ayuntamiento de Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:24:53 +0000</lastbuilddate>
	<language>es-ES</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Empleados Administrativos</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/agria/?p=432</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/agria/?p=432#comments</comments>
		<pubdate>Wed, 04 Jan 2012 13:11:49 +0000</pubdate>
		<dc:creator>mardelaki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Διοικητικοί Υπάλληλοι]]></category>
		<category><![CDATA[Προσωπικό]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/agria/?p=432</guid>
		<description><![CDATA[ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ ΑΓΡΙΑΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΙ  ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΕΡΓΑΣΙΑΣ  2428 3 50021 Προϊσταμένος Οικονομικών Υπηρεσιών Δ.Ε. Αγριάς, παραλαβή-διαχείριση  &#38; διεκπεραίωση αιτήσεων πολιτών, θέματα προσωπικού, γραμματειακή υποστήριξη συμβουλίων Δημοτικής &#38; Τοπικής Κοινότητας, υπογραφή βεβαιώσεων &#38; πισ/κών περί της ιδιότητας υπαλλήλου &#38; προϋπηρεσίας με βάση τα στοιχεία των ατομικών φακέλων, αναπληρώτρια υπαλλήλου για την θεώρηση του γνήσιου της υπογραφής [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table width="717" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td colspan="2" nowrap="nowrap" width="717">
<p align="center"><strong>CIUDAD SECCIÓN SALVAJE</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="257"></td>
<td width="460"></td>
</tr>
<tr>
<td width="257">
<p align="center"><strong>ADMINISTRADORES </strong></p>
</td>
<td width="460">
<p align="center"><strong>OBJETOS DE TRABAJO</strong></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="257"><strong> </strong>2428 3 50021</td>
<td width="460">καλοκαιρι. Αγριάς, de gestión de la recepción &amp; solicitudes de procesos ciudadanos, Personal, Consejos Municipales de secretaría &amp; Comunidad Local, υπογραφή βεβαιώσεων &amp; πισ/κών περί της ιδιότητας υπαλλήλου &amp; προϋπηρεσίας με βάση τα στοιχεία των ατομικών φακέλων, Agente auxiliar para la certificación de la autenticidad de la firma &amp; επικύρωση αντιγράφων, Empleado Adjunto para firmar las licencias del personal normales</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="257">2428 3 50027</td>
<td width="460">kaliska. Αγριάς, Oficina de registro civil, licencias &amp; bodas civiles, Registro General-MA., Los registros electorales, concesión de los certificados de residencia permanente &amp; βεβαιώσεων περί πληθυσμού οικισμών Δημοτικών Ενοτήτων, certificación de la autentiAgriafirma &amp; επικύρωση αντιγράφων, la firma personal de licenciamiento, Empleado Adjunto para firmar los certificados &amp; πισ/κών περί της ιδιότητας υπαλλήλου &amp; προϋπηρεσίας certificación de las copiasν ατομικών φακέλων, la organización de eventos</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="257">2428 3 50028</td>
<td width="460">Oficina de Extranjería, Corresponsal OGA, EL.GA., serviciomg / Kon sobre la condición de asalariado, recepservicio sobre la base de los archivos individualesινήτων καθώς και για την υπογραφή εγγράφων προς τη Δ.Ε.Η., υπογραφή πιστοποιητικών &amp; βεβαιώσεων που προκύπτουν από στοιχεία του Δημοτολογίου, Clerical para el certificado de residencia permanente &amp; βεβαιώσεων περί πληθυσμού οικισμών Δημοτικών Ενοτήτων</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="257">2428 3 50026</td>
<td width="460">Coleccionista, subgerente</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" wcertificados en los asentamientos poblacionales Unidades certificados de firmap; KAPH), elaborar las listas declaratorias, edición &amp; υπογραφή οίκοθεν βεβαιωτικών σημειωμάτων είσπραξης δημοτικών εσόδων, αναπληρωτής υπάλληλος για την έκδοση-υπογραφή βεβαιώσεων Τ.Α.Π.</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="257">2428 3 50020</td>
<td width="460">Protocolo, Población Adjunto empleado registra, Massachusetts. &amp; listas electorales, Oficial de Auxiliar de permisos de tiendas de salud, Empleado Adjunto de firma de certificado &amp; βεβαιώσεων που προκύπτουν από στοιχεία του Δημοτολογίου</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="257">2428 3 50010-11</td>
<td width="460">Operador</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="257"><strong> </strong>2428 3 50035</td>
<td width="460">Apoyo secretarial Mayor, gabinete de prensa &#8211; PR, solicitudes de trabajo de casos los ciudadanos, Empleadcertificados generados por los elementos de la Lista de Municipalηση ακινήτων καθώς και για την υπογραφή εγγράφων προς τη Δ.Ε.Η., Asociar el personal de la redacción ingresos listas declarativo, Oficial adjunto de emitir &amp; υπογραφή οίκοθεν βεβαιωτικών σημειωμάτων είσπραξης δημοτικών εσόδων</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;" width="257">2428 3 50031</td>
<td width="460">αδεια χρησης χωρου &#8211; programas culturales, eventos &amp; acciones de las Unidades Municipales de wild-Artemis</td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: cla propiedad de los edificios de energía y para la firma de los documentos a la PPCvas recaudación de ingresos municipales</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/agria/?feed=rss2&#038;p=432</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
