<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Aisonia &#187; Culture</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/aiswnia/?cat=22&#038;feed=rss2&#038;lang=fr" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia</link>
	<description>Une autre municipalité du site de Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:41:23 +0000</lastbuilddate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Links</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=523</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=523#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 14 Sep 2012 00:48:17 +0000</pubdate>
		<dc:creator>stkodova</dc:creator>
				<category><![CDATA[Σύνδεσμοι]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=523</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?feed=rss2&#038;p=523</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Histoire</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=397</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=397#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 03 Jan 2012 13:44:45 +0000</pubdate>
		<dc:creator>mardelaki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ιστορία]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=397</guid>
		<description><![CDATA[Διμήνι &#8211; Παλιούρι Προέλευση τοπωνυμίου: Υπάρχουν δύο εκδοχές για την ετυμολογία της λέξης Διμήνι. Η μία είναι το “δίμηνο”, οι δύο μήνες δηλαδή που ζούσαν ως καλυβίτες στην περιοχή, οι αγρότες που είχαν τα σπίτια τους στη Μακρινίτσα. Αν και οι ειδικοί θεωρούν αυτή την εκδοχή επικρατέστερη, μόλις προ τριακονταετίας, οι γράφοντες άκουγαν και το [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h6>Diminio &#8211; Palioyri</h6>
<p><span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></p>
<p>Υπάρχουν δύο εκδοχές για την ετυμολογία της λέξης Διμήνι.</p>
<p>Le premier est le «deux mois», des deux mois que vous viviez en tant Kalibitou, οι αγρότες που είχαν τα σπίτια τους στη Μακρινίτσα.</p>
<p>Bien que les experts considèrent que cette version répandue, Il ya tout juste trente ans, scribes ont entendu et &quot;Ntimin Kalyvion», comme le nom de la région, inforcing la vue de Kordatou que quelqu'un Ntimin Pasha, κληροδότησε το όνομά του στο χωριό.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Σύντομη ιστορική αναδρομή</span></p>
<p>Dimini est une continuation de la grande colonie préhistorique dont le néolithique, colline et le règlement plus tard préhistorique, -au sud-est- στην πεδινή έκταση.</p>
<p>Le Diminiou de l'école élémentaire établi entre 1868 -1870, travaillé comme une communauté comme la libération de Thessalie, το 1881, και υπάγονταν στο Δήμο Μακρινίτσας.</p>
<p>Les Esphigmenitis Zosime indiquent l'utilisation des deux villages de grammatodidaskaleion, το 1887. Depuis 1907 inscriptions et école de filles. Το 1<sup>ο</sup> Monotaxio école primaire Diminiou exploité en maison louée jusqu'à ce que le tremblement de terre de 1957. Une fois que la 1958, αρχίζει η ανέγερση του μεγάλου διδακτηρίου.</p>
<p>Οι οικισμοί Διμηνίου και Παλιουρίου πρέπει να ιδρύθηκαν κατά τον 19<sup>ο</sup> siècle résidents Makrinitsas. Στις αρχές του 20<sup>ου</sup> siècle, la région a été abandonnée, les deux étaient là dans leurs voleurs den. Ζωντάνευε μόνο όταν έρχονταν οι αγρότες από τη Μακρινίτσα.</p>
<p>Le Palioyri connu une, sur, courte durée de vie d'environ un siècle. Ωστόσο επρόκειτο για κεφαλοχώρι καθώς καταγράφονται συχνές επισκέψεις εκπροσώπων των θρησκευτικών και πολιτικών αρχών του τόπου καθώς και η ύπαρξη δημοτικού σχολείου.</p>
<p>La progéniture de la terre et le développement de l'élevage, saisons marquées de la prospérité du village qui a été abandonné, après le Civil, parce qu'ils n'avaient pas les infrastructures de base, tels que le transport et la grille. La relocalisation de Paliouriton, le règlement des Diminiou, ολοκληρώθηκε στη δεκαετία του ’70.</p>
<p>Sur la route de Volos, il ya une petite colonie de Sampanaga (le nom d'un nom de lieu propriétaire turc) Lamia. Εκεί υπάρχει και η εκκλησία της Κοίμησης της Θεοτόκου.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h6>Sesklo</h6>
<p><span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></p>
<p>Sesklo doit son nom à la plante de bette à carde, les Pazios publics. Pazios sauvages sont partout dans le village et notamment le site archéologique. Ο Τσούντας γράφει ότι το όνομα του χωριού είναι και Σέσκουλον.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Σύντομη ιστορική αναδρομή</span>:</p>
<p>Le peuplement préhistorique de Sesklo développé sur la colline &#8220;Kastraki&#8221; et dans la région autour de la Sesklo courant. Ο χώρος κατοικήθηκε για πρώτη φορά στα μέσα της 7<sup>ης</sup>Millennium. Τα εντυπωσιακά ευρήματα της περιοχής επέτρεψαν στους αρχαιολόγους να μελετήσουν μια από τις παλαιότερες προϊστορικές κοινότητες της Ευρώπης.</p>
<p>La première mention du nom du village se trouve le monastère Dushan Trikala. Parmi les bailleurs de fonds, inscrits dans un livre spécial, il ya quelqu'un Seskliotis. Η εγγραφή εικάζεται ότι έγινε γύρω στα toponyme d'originese des Archanges (Ai commandant est le patron du village) il ya une colonne intitulée «aps Août ...&quot;. Étant donné que les données signifient que le aps ... 1700, είναι φανερό όChronologie brefο</sup> αιώνα. Il est donc certain que, malgré l'rapportés par le voyageur Leake, υπήρχε ακμάζων οικισμός τον 18<sup>ο</sup> αιώνα.</p>
<p>Le Leake cependant, états, première, étant règlement décadent dans la région: &quot;Vingt maisons délabrées avec un seul résident Christian, représentant d'Ali Pacha, με ειδική αποστολή”.</p>
<p>Argyris FILIPPIDIS, λίγα χρόνια αργότερα, το 1815, visite du village et écrit pour 150 maisons, parle de la montée et la chute de la place. «C'est comme si les vieilles maisons Volos, Mais aujourd'hui, c'est malheureux (village) και ο Θεός να τους φέρει εις τα πρώτα τους”.</p>
<p>Ο Ζαχαρίου αναφέρει ότι η προηγούμενη ευεξία του τόπου οφείλονταν σε μικρές βιοτεχνίες επεξεργασίας μεταξιού.</p>
<p>Avec l'acné, mais les Volos proximité, le village commence à décliner. Με την είσοδο του 19<sup>ου</sup> αιώνα, transféré à l'ancien Grand Bazar, qui étaient Sesklo. Alors, les quelques habitants restants «vivre avec georgikin&quot;, κατά τον Φιλιππίδη.</p>
<p>Pour 1912, Sesklo appartient à la municipalité de Feres, qui est basé Velestino. Puis, parce qu'il était «en leur faveur 300 habitants et une école de l'enseignement primaire &quot;, autonomie et une communauté à part. Cette école est bien sûr constitué par 1953 à partir d'une chambre simple. Par la suite ajouté des cellules donnés par l'église et, λίγα χρόνια αργότερα, bâti, sur un terrain acheté par la Communauté, καινούργιο διδακτήριο.</p>
<p>Au cours de la période entre les deux guerres, étaient dans les Arvanitovlaccelau village et tente habitation. Ces personnes ont été accueillies dans des maisons construites en concession, de la Communauté, οικόπεδα.</p>
<p>Après la Seconde Guerre mondiale, principalement dans les années '50-'60, le Sesklou Communauté traitée avec des projets d'approvisionnement en eau, Ménagère, χάραξης δρόμQuelques années plus tardφή του τόπου και τη ζωή των πολιτών.</p>
<p>Cela 1971 fondé l'Association de football &quot;Acropolis&quot; et Sesklou 1984 δημιουργείται ο Πολιτιστικόeύλλογος Σέσκλου.</p>
<p>Σε ολόκληρο τον 20<sup>ο</sup> αιώνα, Sesklo domine la référence à dipôle Greki- Valaques et les villageois sont Karagounides valaques en origine. La plus ancienne est, μιλούν και τη βλάχικη γλώσσα.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]>sièclele</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?feed=rss2&#038;p=397</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Culture</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=351</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=351#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 24 Oct 2011 10:55:13 +0000</pubdate>
		<dc:creator>mardelaki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Πολιτισμός]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΙ ΣΥΛΛΟΓΟΙ Ø ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΔΙΜΗΝΙΟΥ Πρόεδρος : Παυλίδου Κατερίνα (τηλ. : 2421 353607) Ø ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΣΕΣΚΛΟΥ Πρόεδρος : Λιάμας Γεώργιος (τηλ. : 24210 95580 / 6974331957) Ø ΑΓΡΟΤΙΚΟ-ΕΞΩΡΑΪΣΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΕΚΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΚΑΒΟΥ Πρόεδρος : Γεωργαλούσης Χαράλαμπος Ø ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΛΑΜΙΑΣ Πρόεδρος : Μπαρόλας Ιωάννης Ø ΕΞΩΡΑΪΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΧΡΥΣΗΣ ΑΚΤΗΣ ΠΑΝΑΓΙΑΣ Πρόεδρος : Κυριακόπουλος [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Collections culturelles</p>
<p>Ø ASSOCIATION CULTURELLE DIMINIOU</p>
<p>Πρόεδρος : Pavlidou Katerina (τηλ. : 2421 353607)</p>
<p>Ø ASSOCIATION CULTURELLE Sesklo</p>
<p>Πρόεδρος : Liamas George (τηλ. : 24210 95580 / 6974331957)</p>
<p>telis EXORAISTIKOS ET ASSOCIATION CULTURELLE Kakavia</p>
<p>Πρόεδρος : Georgalousis Charalambos</p>
<p>Ø ASSOCIATION CULTURELLE Lamias</p>
<p>Πρόεδρος : Barolo John</p>
<p>Ø EXORAISTIKOS CLUB GOLDEN BEACH MARY</p>
<p>Πρόεδρος : Kyriacopoulos Michael</p>
]]>Président</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?feed=rss2&#038;p=351</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mœurs</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=238</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=238#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 12:28:53 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Εκδηλώσεις]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=238</guid>
		<description><![CDATA[ΒΛΑΧΙΚΟΣ ΓΑΜΟΣ Από την πρώτη στιγμή ανάληψης των καθηκόντων της η Δημοτική Αρχή Αισωνίας φρόντισε να αναδείξει τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της περιοχής, ήθη και έθιμα, μέσα από μια σειρά εκδηλώσεων. Κορυφαία όλων, ο Βλάχικος Γάμος, που πραγματοποιείται το δεύτερο δεκαπενθήμερο του Αυγούστου και αποτελεί πλέον θεσμό για την περιοχή. Πρόκειται για την αναβίωση του Γάμου [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>VLACHIKOS MARIAGE</p>
<p>Du moment où j'ai pris les fonctions de l'autorité municipale Aisonia fait en sorte de mettre en évidence les caractéristiques de la région, mœurs, à travers une série d'événements. Couronner le tout, le mariage Vlach, fait la deuxième quinzaine d'Août et est devenu une institution pour la région. C'est la renaissance du mariage Valaques, avec musique live, la danse et la nourriture. L'événement aura lieu sur la place centrale du district municipal Sesklou dans beaucoup d'autres parties du village comme l'Église, maison pour le meilleur homme, la mariée et le marié avec la participation de nombreux résidents locaux. Enfants et adultes vêtus de costumes traditionnels, relancé ces dernières années avec une grande joie et enthousiasme la coutume du mariage Vlach, ενώ εκατοντάδες επισκέπτες κατακλύζουν το χωριό για να παρακολουθήσουν την όμορφη εκδήλωση.</p>
<p>VLACHIKOS MARIAGE EN Sesklo</p>
<p>Duras 5 jours (du mercredi au dimanche).</p>
<p>Mercredi : ελεύθερες κοπέλες συμμετέχουν στο φόρτωμα των ξύλων που θα χρησιμεύσουν στην ετοιμασία του φαγητού.</p>
<p>Le jeudi: Être prêt pour pétrir le pain doit être utilisé dans le mariage. Le pain est appelé &quot;Simi&quot; ou &quot;GET&quot; et se compose de farine, pois chiches, βασιλικό και βάγια.</p>
<p>Le vendredi: une exposition de la dot. Le trousseau de la mariée est prête et étaler de voir un parent ou un ami qui veut. Στην έκθεση παρευρίσκεται όλο το χωριό το οποίο έχει προσκληθεί με κουφέτα.</p>
<p>Samedi: pris des dispositions pour l'abattage des animaux et la préparation des aliments. Au festin de nuit à la maison de la mariée, ξεχωριστά από τον γαμπρό και το σόι του.</p>
<p>Le dimanche: μετά το γάμο ακολουθεί γλέντι στο σπίτι του γαμπρού μόνο με το σόι του και με την παρουσία νεόνυμφων.</p>
<p>Le processus du mariage<br />
Le dimanche matin bratimia (amis de l'époux) accompagner meilleur homme du marié à la maison (en collaboration avec les institutions). Le marié donne le meilleur homme une cruche de vin et le meilleur homme pour le marié a tué, και επιστρέφουν όλοι μαζί στο σπίτι του γαμπρού.</p>
<p>Puis bratimia commencer avec les chevaux pour obtenir la dot de la maison de la mariée. Il s'agit d'un processus où ils donnent de l'argent à la mariée de recevoir sa dot. Τα φορτώνουν και με την συνοδεία των οργάνων επιστρέφουν στο σπίτι του γαμπρού.</p>
<p>Suivie d'un déjeuner et avant qu'ils commencent à obtenir les couronnes de mariée, est raser le marié, chantant des chansons Vlach. Après avoir démarré à nouveau pour la maison de la mariée où attendent les beaux-parents, suivre le traitement, ανταλλάσσονται οι κουλούρες και ο πατέρας της νύφης επιστρέφει στον συμπέθερο το «κάπαρο» που ήταν σύμβολο τιμής κατά τους αρραβώνες.</p>
<p>Depuis bratimia porter des chaussures de la mariée, commencer ensemble à l'église où dans sa cour est la tradition de l'épouse à l'époux. Après la cérémonie de mariage les jeunes mariés et les beaux-parents se rendent à la maison du marié où la mère-frère attend la mariée et offrant du beurre pour former 3 φορές σταυρό στην κεντρική πόρτα και τρώει η νύφη με την πεθερά της γλυκό για να είναι γλυκιά και η σχέση τους.</p>
<p>Une fête à la maison et après un certain temps de revenir à la place du village pour faire suspendre le marié (pour forcer la mariée de faire un tableau). Μετά από αυτή τη διαδικασία ακολουθεί γλέντι ως το πρωί με όλους τους προσκεκλημένους και τα συμπεθέρια.</p>
<p>Le commerce annuel juste AISONIAS</p>
<p>Institution de l'été pour la Aisonia la municipalité est le salon annuel qui a lieu dans la première quinzaine du mois d'Août (5-12/8) dans la MOT, et une foule se rassemble autour&#8217; όλη τη διάρκειά του.</p>
<p>melons CELEBRATION</p>
<p>Dimini, qui est célèbre pour la production de melon, a lieu chaque célébration melon d'été. Μία βραδιά γεμάτη παραδοσιακή μουσική και χορό όπου οι επισκέπτες έχουν την ευκαιρία να διασκεδάσουν και φυσικά να δοκιμάσουν τα νόστιμα πεπόνια Διμηνίου.</p>
<p>Autres événements permanents</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Diminio : fêtes, festivals</span></p>
<p>2/2, fête de la paroisse de règlement Diminiou, ο Ιερός Ναός Υπαπαντής του Χριστού.</p>
<p>Deuxième jour de Pâques, opération effectuée dans la chapelle de Saint-Nicolas, le Paliouri de règlement, suivi de près la course multi-terrain établie avec prix &#8220;le foulard&#8221; το περιεχόμενο του οποίου είναι κατά βούληση οικονομική συνδρομή των θεατών του αγώνα.</p>
<p>Troisième jour de Pâques, πανηγυρίζει το παρεκκλήσι του Αγίου Ραφαήλ στον οικισμό Λάμιας.</p>
<p>Deux dimanches après Pâques, πανηγυρίζει το ιερό προσκύνημα των Μυροφόρων.</p>
<p>21/5, πανηγυρίζει το εξωκκλήσι του Αγίου Κωνσταντίνου.</p>
<p>15/8, πανηγυρίζει το περεκκλήσι της Κοιμήσεως της Θεοτόκου.</p>
<p>23/8, fête de la paroisse de Lamia de règlement, ο Ιερός Ναός Απόδοσης Κοιμήσεως της Θεοτόκου.</p>
<p>6/12, fête de la paroisse de règlement Paliouri, ο Ιερός Ναός Αγίου Νικολάου.</p>
<p>Lundi des Cendres : Le lieu de pèlerinage sacré Myrrhbearers concours de cerfs et d'autres jeux. Aussi, distribué la soupe aux haricots, Laganas et des vins locaux. Ο κόσμος μπορεί να διασκεδάσει με ζωντανή ορχήστρα.</p>
<p>Sesklo : Fêtes et festivals</p>
<p>Le Municipal District Sesklou célèbre deux fois par an. Sur 8 Novembre commémore la célébration des saints patrons des Archanges (Michael &amp; Gabriel) l'église de l'Archange situé dans Central Square Sesklou. C'est l'une des plus grandes fêtes de l'orthodoxie qui honore les foules qui se pressent au temple de&#8217; tous les domaines de la magnésie, non seulement. Την παραμονή τελείται Εσπερινός και ανήμερα πανηγυρική Θεία Λειτουργία με την συμμετοχή μεγάλου αριθμού επίσημων καλεσμένων.</p>
<p>La deuxième grande Sesklo de la fête locale est 8 Que chaque année, notre église commémore Jean le Théologien. La célébration religieuse est combiné avec le folk festival de Sesklo sur 7, 8 et 9 Mai avec la musique folklorique qui se tiendra les diverses manifestations culturelles telles que les danses traditionnelles de toutes les régions du Sesklou Association culturelle de danse et d'autres associations. Devient également réjouissances générale qui réunit tous les visiteurs. Η όλη εκδήλωση γίνεται στο πλακόστρωτο μέρος της Κεντρικής Πλατείας του χωριού με τη συμμετοχή πλήθους επισκεπτών που γλεντάει μέχρι τις πρώτες πρωινές ώρες.</p>
<p>Parfois, la liturgie de cette fête locale (mais dans la célébration du 8 Novembre) a assisté à la Béatitude l'Archevêque d'Athènes et de toute la Grèce, Christodoulos statut alors l'évêque Dimitriados (Sesklo appartient aux Dimitriados de Metropolis), et l'actuel évêque Dimitriados k. Ignace. Également dans la célébration honorant souvent dans la zone Membres de présence, personnalités politiques des pouvoirs locaux et régionaux ou d'autres sites, représentants de l'Armée, της Αστυνομίας και φυσικά οι τοπικοί άρχοντες και οι εκπρόσωποι των τοπικών συλλόγων.</p>
<p>Le festival est une extension de la fête fait, très vieux, οι κτηνοτρόφοι του Σέσκλου λίγο πριν οδηγήσουν τα κοπάδια τους από τις πεδινές στις ορεινές περιοχές όπου παρέμεναν σε όλη τη διάρκεια της θερινής περιόδου και επέστρεφαν περί τα τέλη Σεπτεμβρίου.</p>
<p>Vous devez également consulter deux autres festivals locaux, moindre ampleur des événements, mais tout aussi important pour l'Eglise orthodoxe. C'est la célébration du prophète Elie (20 Juillet) et la décapitation de Timias tête de saint Jean-Baptiste (29 Août). Les fêtes sont célébrées, sur la messe et les vêpres du jour à la veille de leur respective chapelles Sesklou, construit en deux endroits magnifiques. Η προσέλευση των κατοίκων κι εδώ είναι μεγάλη.</p>
<p>Fin, à 23/8 πανηγυρίζει ο Ιερός Ναός Απόδοσης της Θεοτόκου στον οικισμό Χρυσής Ακτής Παναγιάς.</p>
<p>Stergios Re. Ntertsas</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?feed=rss2&#038;p=238</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Histoire</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=230</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=230#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 12:21:20 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Περισσότερα]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=230</guid>
		<description><![CDATA[Από τους δεκάδες νεολιθικούς οικισμούς του νομού Μαγνησίας ξεχωρίζουν οι οικισμοί Σέσκλο και Διμήνι, 10 και 7 χλμ. αντίστοιχα δυτικά της πόλης του Βόλου. Οι δύο οικισμοί υπήρξαν από τους σημαντικότερους νεολιθικούς οικισμούς όχι μόνο της περιοχής, αλλά και ολόκληρης της αρχαίας Ελλάδας. Ο προϊστορικός οικισμός του Σέσκλου αναπτύχθηκε πάνω στο λόφο &#8220;Καστράκι&#8221; καθώς και [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Parmi les dizaines de villages néolithiques de support Magnésie colonies Sesklo et Diminio, 10 et 7 χλμ. respectivement à l'ouest de la ville de Volos. Les deux établissements ont été parmi néolithiques les plus importants non seulement dans la région, et l'ensemble de la Grèce antique. Le peuplement préhistorique de Sesklo développé sur la colline &#8220;Kastraki&#8221; et dans la région autour de la simerno Sesklo. Sesklo abord habitée au milieu 7e millénaire. Les résultats les plus frappants de Sesklo permis aux archéologues pour parler de la culture de Sesklo. Δύο χιλιάδες χρόνια αργότερα, το 5.000 π.Χ, 3 χλμ ανατολικά του Σέσκλου δημ�cela�ργήθηκε ένας εξίσου σημαντικός νεολιθικός οικισμός, το Διμήνι, το οποίο κατοικήθηκε για 4.000 χρόνια μέχρι και το τέλος της Μυκηναϊκής περιόδοcelaτο 1.100 π.Χ. Στο Διμήνι βρέθηκαν ευρήματα από τη Μυκηναϊκή εποχή, πολλά από αυτά βρίσκονται στο μουσείο του Βόλου, ενώ στον αρχαιολογικό χώρο σώζονται μυκηναϊκοί τάφοι σε πολύ καλή κατάσταση.</p>
<p>Η ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΛΙΘΟΥ</p>
<p>Ταφές</p>
<p>A l'intérieur des villages néolithiques trouvés rarement sépultures normales dans de simples fosses avec les morts placés dans une position contractée ou enterrements secondaires avec la traduction de l'os. Crémations plus souvent identifiés, principalement des nourrissons, dans des vases funéraires. Plusieurs fois, surtout dans les cas de nourrissons, sépultures étaient sous les planchers des maisons au Néolithique. Parallèle, μόνο στη διάρκεια της Νεότερης και Τελικής Νεολιθικής έχουν εντοπισθεί οργανωμένα νεκροταφεία έξω από τα όρια των οικισμών.</p>
<p>Ce qui précède est connu par des preuves archéologiques peu. Ωστόσο, croient que la mort est un événement important pour les sociétés néolithiques et perturber la vie normale de la communauté. Η συμπεριφορά προς τους νεκρούς έμμεσα παραπέμπει και στις κοινωνικές σχέσεις μεταξύ των μελών της κοινότητας.</p>
<p>Sesklo</p>
<p>Le site préhistorique de Sesklo développé sur la colline Kastraki définissant deux cours d'eau et autour. Sont 15 km au SO de Volos, près du village Sesklo. Κατοικήθηκε από τα μέσα της 7ης χιλιετίας μέχρι και την Μέση Εποχή του Χαλκού. Ο οικισμός φτάνει στην ακμή του στη Μέση Νεολιθική περίοδο (5η χιλιετία), στην οποία εκτείνεται σε μεγάλοι έκταση, au moins 100 στρεμμάτων.</p>
<p>Il est l'un des meilleurs endroits en Grèce pour la connaissance du Néolithique précéramique (fin du 7ème millénaire avant JC), principalement parce qu'ici le Néolithique triptyque (résidence permanente, agriculture, bétail) net enregistré. L'étendue de la colonisation en période Aceramic n'a pu être établie . Détails de cette phase ont été identifiées Kastraki colline (Σέσκλο Α), όσο και πέρα από το ΒΑ άκρο της Ακρόπολης (Σέσκλο Γ). Πρόκειται για κατάλοιπα καλυβών, όπως αβαθή ορύγματα, τάφρους για λεπτό θεμέλιο τετράπλευρου σπιτιού, κυκλικούς λάκκους και τμήματα συμπαγούς πηλού από τα τοιχώματα πιθανόν οικήματος.</p>
<p>Vestiges du Néolithique ont été trouvés à la fois dans Sesklo A, όσο και στην επίπεδη πλευρά στα δυτικά (Σέσκλο Β) καθώς και στη γύρω περιοχή. Βασικό χαρακτηριστικό της αρχιτεκτονικής αυτής της φάσης είναι η πολυμορφία των τύπων και η ποικιλία των υλικών, καθώς διαπιστώθηκαν τόσο λιθόκτιστα θεμέλια σπιτιών και τοίχοι από πλιθιά, όσο και κατασκευές από πλασμένο πηλό, κάποτε με πλάκες εξωτερικά, σαν ορθοστάτες.</p>
<p>Vestiges les plus architecturales sont visibles aujourd'hui dans le site archéologique de Sesklo appartenir au Néolithique moyen (6η χιλιετία). Durant cette période, le règlement s'étend sur Kastraki (Σέσκλο Α), et la pente à plat à l'ouest (Σέσκλο Β) et dans , à&#8217; un espace tel que mentionné ci-dessus est d'environ 100 ha. Η περίοδος αυτή ταυτίζεται με τον γνωστό πολιτισμό του Σέσκλου, ενώ η κεραμική που βρέθηκε στον οικισμό αποτέλεσε τη βάση της χρονολόγησης των υποπεριόδων της Μέσης Νεολιθικής. Ο οικισμός αυτή την περίοδο δίνει την εικόνα ενός οργανωμένου οικισμού με συνεκτικό ιστό. Καταστράφηκε από φωτιά προς το τέλος της 5ης χιλιετίας και ερημώθηκε για περισσότερο από 500 χρόνια.</p>
<p>L'un des bâtiments les plus intéressants de la période Néolithique moyen sur l'Acropole Sesklo A est la maison dite de la Potter. Η οικία αυτή ονομάστηκε έτσι από τον πρώτο ανασκαφέα Χρ. Τσούντα, επειδή μέσα στα δωμάτια διατηρήθηκαν κατά χώραν πολλά αγγεία λόγω της ξαφνικής καταστροφής από τη φωτιά.</p>
<p>Στην οικία αυτή έχουν διαπιστωθεί δύο κύριες αρχιτεκτονικές φάσεις, που χρονολογικά τοποθετούνται στη Μέση Νεολιθική περίοδο. Στην πρώτη φάση (Μ.Ν.ΙΙΙ.Α), ήταν ένα απλό, τετράγωνο κτίσμα με δάπεδο από κίτρινο πηλό και πλάκες μεσαίου μεγέθους. Η θύρα του βρισκόταν στο δυτικό τοίχο, που οδηγούσε και σε μια στεγασμένη αυλή στα δυτικά. Στη 2η φάση (Μ.Ν.ΙΙΙ.Β), ont été reconstruits à grande échelle: La cour était une maison séparée, tandis que la maison elle-même a grandi en longueur et a eu deux chambres séparées par une cloison de séparation. La salle du nord contenant des cuves de stockage et in situ, tandis que les structures contenant du Sud pour la préparation des aliments et d'autres activités cottage. Η θύρα του στη δεύτερη φάση ανοίχτηκε στον ανατολικό τοίχο.</p>
<p>Élément architectural remarquable est le Antiriou le mur séparant le nord trois côté nord de l'édifice en 3 des segments de longueurs à peu près égales. En hauteur suffisante est maintenue REACTIVE de oindre et la paroi intermédiaire avec de l'argile. Πολλές ενδείξεις συνηγορούν για την ύπαρξη στην οικία αυτή ενός ημιορόφου που στηρίχθηκε στις αντιρήδες αυτές.</p>
<p>La Maison du Potier détruite par le feu et a pris une importance particulière dans le rétablissement de l'histoire de la colonisation, en particulier la fin du Néolithique moyen, της οποίας θεωρείται χαρακτηριστικό δείγμα.</p>
<p>Sesklo reconstruite après sa destruction pendant la période Néolithique, mais uniquement sur le site de l'Acropole. Cette période construit sur le point de l'Acropole Concert plus. Le Palais a été fouillé par Chr. Tsounta début du 20ème siècle. Il s'agit d'une résidence composée de vestibule, κυρίως δωμάτιο και θάλαμο και περιβαλλόταν από ένα σύστημα κυκλικών λίθινων περιβόλων. Γύρω απ&#8217; αυτόν τον κεντρικό πυρήνα διατάσσονταν τα υπόλοιπα σπίτια του οικισμού.</p>
<p>Le bâtiment est orienté Est-Ouest et l'entrée est située à l'ouest. Dans la salle principale ont été trouvés dans le plancher d'argile de plaque quadrilatère avec ruban jante. Trois trous coniques dans le milieu de la pièce révèlent leurs pilotis supportant le toit. Deux petites constructions en pierre de forme elliptique du Nord-Ouest. γωνία του θαλάμου σχετίζονται με τις τροφοπαρασκευαστικές δραστηριότητες των ενοίκων.</p>
<p>Ανατολικά του κυρίως δωματίου διαμορφώνεται ένας ξεχωριστός χώρος που πιθανόν αποτελεί τον οπισθόδομό του.</p>
<p>Ολόκληρη η Ν.Α. πλευρά της αυλής γύρω από το Μέγαρο, καθώς και ένα τμήμα του μεγάρου έχουν σήμερα καταρρεύσει στο παρακείμενο ρεύμα, ωστόσο το οικοδόμημα αυτό εξακολουθεί να παραμένει το πιο εντυπωσιακό μέγαρο της Νεολιθικής Εποχής σ&#8217; plus de Thessalie, λόγω του μεγέθους του.</p>
<p>Plus tard habitée de façon sélective dans l'âge du bronze ancien et moyen. A cette période appartiennent certaines maisons sur l'Acropole (Σέσκλο Α) καθώς και οι κιβωτιόσχημοι τάφοι που βρέθηκαν τόσο στο Σέσκλο Α όσο και στο Σέσκλο Β.</p>
<p>Diminio</p>
<p>Le Néolithique règlement en deux mois, c'est la continuité chronologique de Sesklo construit sur une petite colline de 16 m. Situé sur le bord ouest du village moderne de Diminiou, 5 χλμ. de la ville de Volos. Le règlement est 3 χλμ. à partir de la côte actuelle, Toutefois, la période de sa fondation (fin de la cinquième millénaire avant JC) le littoral est situé à environ un kilomètre. Une caractéristique importante de Diminiou est habitée en permanence depuis le Néolithique à la fin de l'âge du bronze. Nous croyons que l'accès aux zones de basse altitude étaient propices à la culture agricole et l'élevage, αλλά κυρίως η δυνατότητα της επικοινωνίας με θαλάσσιες οδούς προς το κεντρικό Αιγαίο αποτελούσαν τις κύριες προϋποθέσεις για τη αδιάκοπη κατοίκηση στο Διμήνι.</p>
<p>Il s'agit d'un établissement très bien organisé, d'où viennent la plupart de nos informations sur l'organisation spatiale du Néolithique. Élément architectural unique sont les 6 concentriques enceintes pierre construites progressivement par paires autour de la colline. Οι λίθινοι περίβολοι τέμνονται από ισάριθμους ακτινωτά τοποθετημένους στενούς διαδρόμους, που χωρίζουν τον οικισμό σε 4 τμήματα. Ανάμεσα στα ζεύγη των περιβόλων χτίστηκαν τα σπίτιA Seskloισμού που είχαν λίθινα θεμέλια, πλίνθινη ανωδομή και αποτελούνταν από 2-3 κύρια δωμάτια και βοηθητικούς χώρους.</p>
<p>Une grande maison de chambre, connu comme Maison n représente l'organisation particulière de l'intérieur. À l'intérieur&#8217; il a été découvert pour la préparation d'aliments (cheminée) et une zone de stockage. Au sommet de la colline, les deux premières enceintes définissent la cour centrale, point de référence pour toutes les activités de l'établissement. Στο Β.Α άκρο της κεντρικής αυλής στο τέλος της Νεολιθικής περιόδου(τέλος 4ης χιλιετίας) χτίστηκε ένα μεγάλο μέγαρο που αποτελείται από δύο δωμάτια και ένα πρόδομο. A l'intérieur une salle survit à une épidémie de fer intégré. La maison est associée à une certaine forme de hiérarchie sociale et le pouvoir centralisé, η οποία όπως φαίνεται άρχισε να διαμορφώνεται σιγά-σιγά στο τέλος της Νεολιθικής περιόδου και της Τελικής Νεολιθικής αναπτύχθηκε πλήρως κατά τη διάρκεια της Πρώιμης Εποχής του Χαλκού.</p>
<p>Au cours de l'Age du Bronze Moyen(2η χιλιετία π.Χ.) La colline a été utilisé comme un cimetière avec des tombes de pierre ciste. Στην Ύστερη Εποχή του Χαλκού(14e siècle. π.Χ.) le côté sud-ouest de la colline construit un grand tombeau voûté, ενώ στην ΝΔ γωνία της κεντρικής αυλής χτίζεται ένα μέγαρο που στη θεμελίωσή του χρησιμοποιούνται λίθινες πλάκες απkmβωτιόσχημους τάφους της Μέσης Εποχής του Χαλκού.</p>
<p>Τα πρώτα χωριά</p>
<p>Η Θεσσαλία, που βρίσκεται στο κέντρο περίπου της Ελληνικής χερσονήσου, παρουσιάζει αξιοσημείωτη εναλλαγή τοπίων και οικοσυστημάτων. L'intérieur est caractérisé par deux grandes plaines avec des basses collines. Dans le passé important était la présence d'un vaste lac, de Voiidos, Aujourd'hui Carla, qui aujourd'hui a maintenant séché. Pour terminer s'élève la montagne de la côte du mont Pélion de la mer Egée. La sortie de la mer Egée à travers la sécurité Pagasitikou Golfe a donné très tôt la possibilité de communiquer avec d'autres communautés néolithiques sur les îles et sur la côte de M. Ασίας.</p>
<p>Το κλίμα κατά την νεολιθική περίοδο, που ήταν λίγο πιο υγρό από το σημερινό με παρόμοιες θερμοκρασίες, ευνοούσε την ανάπτυξη κυρίως δασών βελανιδιάς και κωνοφόρων στα ορεινά παράλληλα με χαμηλή θαμνώδη βλάστηση. Πολλά είδη άγριων ζώων ζούσαν στην περιοχή αυτή, όπως το κόκκινο ελάφι, cerf, le lièvre et le sanglier. Στις μεγάλες πεδιάδες ήταν συνήθης η καλλιέργεια σιτηρών και οσπρίων.</p>
<p>Au début de la période néolithique, vers le milieu du 7ème millénaire avant JC. (6800 π.Χ.), εμφανίστηκαν τα πρώτα δείγματα μόνιμης εγκατάστασης με τη μορφή μικρών χωριών. Επιλέγοντας θέσεις σε λοφώδεις περιοχές με πρόσβαση στις πεδινές, κατάλληλες για καλλιέργεια αλλά και σε εκτάσεις πρόσφορες για κτηνοτροφία.</p>
<p>Από τις πρώτες καλύβες που κατασκεύαζαν οι νεολιθικοί άνθρωποι με κλαδιά και δέρματα, laissé seulement l'ovale oppose leur base. Des exemples de telles structures ont été trouvés dans le village de Sesklou, les couches de la pré-poterie néolithique (7η χιλιετία π.Χ.)</p>
<p>Dans les prochaines phases de la période néolithique (6η χιλιετία π.Χ.) maisons ont été construites avec des matériaux plus durables comme la pierre et l'argile et était de forme rectangulaire avec une ou deux chambres. Τα θεμέλια ήταν πέτρινα και οι τοίχοι χτίζονταν με ωμά πλιθιά. Η ξύλινη στέγη έφερε επάλειψη από πηλό και ήταν δίρριχτη ή τετράρριχτη ανάλογα με το μέγεθος του σπιτιού. Les éléments architecturaux de la superstructure sont connus à partir des restes d'argile et de bois trouvés dans les fouilles de maisons néolithiques. Πολύτιμες είναι οι πληροφορίες από τα πήλινα ομοιώματα σπιτιών. Όπως φαίνεται απmillénaire avant JC αυτά, υπήρχαν μεγάλα ανοίγματα στους τοίχους, που μπορεί να ερμηνευθούν ως πόρτες ή παράθυρα καθώς και μία οπή στην στέγη για τον καπνό από την εστία.</p>
<p>Τόσο στο εσωτερικό των σπιτιών όσο και σε εξωτερικούς χώρους δίπλα από αυτά, υπήρχαν διάφορες κατασκευές για την εξυπηρέτηση καθημερινών αναγκών, όπως εστίες, φούρνοι, αποθηκευτικοί κι εργαστηριακή χώροι.</p>
<p>Η ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΧΑΛΚΟΥ</p>
<p>Το ανάκτορο της Ιωλκού</p>
<p>Dimini</p>
<p>ΜΥΚΗΝΑΪΚΟΣ ΟΙΚΙΣΜΟΣ &#8211; PALACE</p>
<p>Le palais mycénien Diminiou construit entre le flanc est de la colline avec le néolithique et dans le corps de la colonie mycénienne avec la route. &#8216;Ενα πρόπυλο στο δρόμο που διέσχιζε τον οικισμό οδηγούσε στο ανάκτορο. Le palais se compose de deux grandes maisons flanquées de petits bâtiments reliés par une cour. Fondée au début du 13 °&#8221; siècle avant JC. (Période Helladic IIIV1) sur&#8217; un manoir vieux de la BC 14 ° siècle. et abandonné au début du 12ème siècle avant JC. (Late Bronze première période IIC).</p>
<p>Το πρώτο κτίριο ονομάστηκε Μέγαρο A και έχει προσανατολισμό A προς Δ. Αποτελείται από δύο πτέρυγες δωματίων που συνδέονται μεταξύ τους με ένα διάδρομο. Dans l'aile nord sont les principaux lieux de résidence, tandis que dans l'utilité de l'aile sud et Locaux. En&#8217; ένα χώρο εργαστηριακό αποκαλύφθηκε ένα λίθινο σταθμίο με τρία εγχάρακτα σύμβολα Γραμμικής B γραφής, tandis que dans le couloir trouvé un ensemble de matrices de pierre et autres outils relatifs à la métallurgie. Les murs de la salle, un conservés assez bien pour une hauteur suffisante et est plâtré, que les planchers, plâtre blanc. Προς τα βόρεια και προς τα νότια αναπτύσσονται δύο ανεξάρτητες πτέρυγες.</p>
<p>Οι θολωτοί τάφοι</p>
<p>Στους άνακτες της Ιωλκού, χωρίς αμφιβολία πλέον, πρέπει να αποδοθούν οι δύο μεγάλοι θολωτοί τάφοι που ερευνήθηκαν στο Διμήνι στις αρχές του προηγούμενου αιώνα. Οι μεγάλοι θολωτοί τάφοι είναι από τα σημαντικότερα μνημεία της μυκηναϊκής αρχιτεκτονικής και έχουν βρεθεί αρκετοί σε όλοι την Ελλάδα. Ο πρώτος τάφος που έχει βρεθεί στο Διμήνι, connu sous le monticule tombeau a été découvert en 1901 de B. Stai. Le tombeau a été construit avec un système ekforic se compose d'un long couloir, une buse longueur totale 16,30 m. qui a fermé avec porte. Trois grosses pierres forment le linteau de la bouche et sur le tableau arrière ouvert le triangle soulager, απαραίτητο για την καλή στατική επάρκεια του κτιρίου. Σήμερα ένα μέρος από τη θόλο του μνημείου έχει καταρρεύσει, αλλά την εποχή που κατασκευάστηκε ήταν κλειστή μέχρι επάνω και καλυμμένη με χώμα. Στον τάφο αυτό, η κατασκευή του οποίου τοποθετείται στο 13ο αι. π.Χ., A l'intérieur du dôme était une partition spéciale comme un tombeau de chambre qui a accepté le lit de mort. Το νεκρικό δωμάτιο καλύπτονταν με μεγάλες ορθογώνιες πλάκες και το ύψος των τοίχων έφτανε το ένα μέτρο.</p>
<p>Malheureusement, le monument a été pillé et ont seulement trouvé quelques pierres mosaïque d'or, boutons d'ivoire et pièces de bijoux en spirale en verre, που ξέφυγαν της προσοχής των αρχαιοκάπηλων, οι οποίοι μάλλον σύλησαν τον τάφο, μπαίνοντας από το ανακουφιστικό τρίγωνο στα αρχαία και όχι στα νεότερα χρόνια. Résultat très important est le vote d'un collier en or qui a été trouvé au cours de travaux de fixation du monument. La matrice qui a fabriqué ces voix d'or, έχει βρεθεί στα εργαστήρια του Μεγάρου Α.</p>
<p>Ακριβώς απέναντι από τον τάφο, στις υπώρειες του λόφου, υπάρχει ένας δεύτερος τάφος, λίγο προγενέστερος(14ο αι. π.Χ), connu sous le nom tombe voûtée Lamiospito. La tombe voûtée Lamiospito généralement maintenu dans sa forme originale, à l'exception de la partie centrale du toit s'était effondré et avait été pillé dans l'antiquité. Ωστόσο, donné des résultats significatifs, tels que des bijoux et des armes en bronze exposée au Musée archéologique national. Son diamètre est de 8,20 m. et la hauteur est préservée 8,20 m. L'accès à la tombe est par route longueur 14,50 m. et largeur 3,30 m, qui présente orientée N-NE. Les visages des terrasses retenues par hauteur maximale de 4,50 m. Sur le chemin, il y avait deux barrages de gravats, à côté d'une bouche et une autre à l'autre extrColombie-Britannique. L'entrée à l'intérieur de la tombe était d'une hauteur de porte 3,00 m. largeur et 1,90 m. De l'embouchure de la tombe a commencé une hauteur de 0,55 m bureau. et une largeur de 0,50 m, construit par 5 rangées pisé brut le long de la paroi du dôme. Le Chr. Τσούντας θεώρησε ότι αποτελούσε τον τόπο προσωρινής εναπόθεσης του νεκρού και τοποθέτησης ταφικών κτερισμάτων. Κάτω από το θρανίο αυτό, trouvé deux sculptures à partir du plancher de la coupole où ils avaient placé quatre chiens qui, apparemment, ont accompagné la chasse wanax. Le linteau de la tombe est constitué de 4 μεγάλες πλάκες και φέρει ανακουφιστικό τρίγωνο. Η θόλος σώζεται σχεδόν ακέραια και είναι κτισμένη με εκφορικό σύστημα. Ο τάφος αυτός πρόσφατα αναστηλώθηκε και αποτελεί επισκέψιμο μνημείο.</p>
<p>Ο μύθος</p>
<p>Ο σημαντικότερος μυθολογικός κύκλος είναι αυτός που αναφέρεται στην μυθική πόλη της Ιωλκού από όπου ξεκίνησε η Αργοναυτική εκστρατεία, η πρώτη μεγάλη ναυτική εξόρμηση των Ελλήνων. Σύμφωνα με το μύθο ιδρυτής της Ιωλκού ήταν ο Αιολίδης Κρηθέας. Οι Αιολίδες είχαν ως κοιτίδα τους τη Θεσσαλία, που παλιά ονομαζόταν Αιολίδα. Αυτοί μετακινήθηκαν από την αρχαία Άρνη, ίσως από την σημερινή περιοχή του Πύργου Κιερίου Καρδίτσας, στην κεντρική Θεσσαλία, προς τα ανατολικά Θεσσαλικά παράλια. Μετά την εγκατάσταση των Μινύων, κέντρο του Μυκηναϊκού πολιτισμού στη Θεσσαλία.</p>
<p>Selon la légende Pélias, fils Krithea, usurpé le trône de son demi-frère aîné Aeson et le roi d'Iolcos. Ο Ιάσονας, ο γιος του Αίσονα, a grandi en sécurité dans le Pélion près centaure Chiron et quand téléchargements de Pélion à Iolcos de réclamer le trône de son père, έφτασε εκεί μονοσάνδαλος καθώς έχασε το ένα του σανδάλι περνώντας από τον ποταμό Άναυρο. Τότε ο Πελίας θυμήθηκε έναν παλαιότερο χρησμό, σύμφωνα με τον οποίο θα έχανε την εξουσία του από έναν μονοσάνδαλο άντρα, και για να προστατέψει το θρόνο του έστειλε τον Ιάσονα στην Κολχίδα, στη χώρα του Αιήτη, για να φέρει πίσω το χρυσόμαλλο δέρας. Έτσι, οργανώθηκε η Αργοναυτική εκστρατεία, η πρώτη πανελλήνια εξόρμηση, impliquant tout le Grec à trouver des métaux précieux et des nouvelles technologies et de nouveaux marchés pour la circulation des produits grecs. Ο Ιάσονας με τη βοήθεια της Μήδειας έφερε πίσω από την ασιατική ακτή το χρυσόμαλλο δέρας. Η συνέχεια της ιστορίας μας είναι γνωστή από την ομώνυμη τραγωδία του Ευριπίδη. Ο Πελίας αρνείται να παραδώσει το θρόνο στον Ιάσονα. Έτσι, με την επιστροφή του Ιάσονα ξεσπούν ταραχές στο παλάτι της Ιωλκού. Το θρόνο κράτησε τελικά ο γιος του Πελία, ο Άκαστος, ο οποίος δεν μπορεί να ξαναδώσει τη δύναμη και την αίγλη στο βασίλειο της Ιωλκού. Έτσι στη δεύτερη μεγάλη πανελλήνια εξόρμηση στην Τροία η αρχηγία των καραβιών περνάει στον Εύμηλο, το γιο του Αδμήτου από τις γειτονικές Φερές.</p>
<p>L'identification de l'ancienne Iolkou, la capitale des rois Minya possédait une position dominante sur la baie Pagassitikos, toujours été, pour les chercheurs de Thessalie Le premier sujet. Jusqu'à 1980 deux sites de ruines mycéniens étaient connus Bay Pagassitikos. L'emplacement dans le Vieux (la soi-disant Château de Volos) qui avaient été identifiés précédemment par Iolcos et la position dans Peukakia qui a été identifié avec le port de Iolcus, τη Νήλεια.</p>
<p>Ωστόσο οι παραπάνω απόψεις για ταύτιση της αρχαίας Ιωλκού αναθεωρήθηκαν από την αποκάλυψη ενός εκτεταμένου μυκηναϊκού κέντρου στον αρχαιολογικό χώρο του Διμηνίου.</p>
<p>Iolcos : La ville de mythique Argonauts</p>
<p>Στην Ύστερη Εποχή του Χαλκού, connue comme l'époque mycénienne, le bord de la Thessalie est grande depuis compose de neuf principautés et participe à la guerre de Troie avec 280 navires et héros principal d'Achille. Les recherches archéologiques quotidien vérifier cette image de mycénienne Thessalie et met en lumière de nCependantonies qui dépassent actuellement le 100. Έτσι, il n'est pas surprenant, ni aléatoire, qui en Thessalie actuellement berceau des mythes les plus importants des Grecs, ni que le terrain est situé à la cosmogonie grecque et théogonie. Cela a placé les dieux de l'Olympe, Titans Othrios, Lapithes et les Centaures, με πιο γνωστό τον Κένταυρο Χείρωνα στο Πήλιο.</p>
<p>Magnésie en Bronze</p>
<p>Bien que la transition du Néolithique à l'Age du Bronze est considérée comme un carrefour culturel majeur, en fait, en Thessalie n'y a aucune différence directs et substantiels entre les deux saisons. Le néolithique a légué tant d'éléments dans l'Age du Bronze, que les changements ont eu lieu progressiveAlorscomplétées depuis longtemps ont continué les pratiques et les méthodes de l'époque néolithique. La forme des colonies et des modes de vie ne changent pas de nombreux points clés. Son économie repose principalement sur la vieille tradition agricole et d'élevage et, dans ce domaine aucune révolution se produit en Thessalie, Contrairement à l'Est, η οποία είχε το προβάδισμα στις εξελίξεις με προηγμένη τεχνολογία και μεταλλουργία.</p>
<p>Qu'est-ce que nous avons changé les choses et était un paramètre important qui influe sur les caractéristiques de l'habitation au début de l'âge du bronze dans les Pagassitikos, είναι ένα γεωλογικό επεισόδιο που χρονολογήθηκε με C14 στην 4η χιλιετία π.Χ. Αυτό το γεωλογικό επεισόδιο, σύμφωνα με τον γεωλόγο Zangger, είχε ως αποτέλεσμα η ακτογραμμή να απομακρυνθεί από το Διμήνι, το οποίο από τότε έπαψε να είναι παράλιο , και να δημιουργηθεί μία μεγάλη πεδιάδα όπου ιδρύθηκε μία οργανωμένη μυκηναϊκή πόλη με ισχυρό διοικητικό, οικονομικό και θρησκευτικό κέντρο. Η πόλη αυτή ήταν κτισμένη στην άκρη μίας Ιωλκάς, μίας βαθιάς αύλακας (Ησύχιος, Ιωλκά : βαθιά αύλακα) ενώ το λιμάνι της ήταν στα Πευκάκια.</p>
<p>Βεβαίωση Μόνιμης Κατοικίας</p>
<p>andy67</p>
<p>ΠΡΟΣΛΗΨΕΙΣ. Βασιλική Αδρύμη-Σισμάνη<br />
για τα κείμενα που υπάρχουν στην ιστοσελίδα, καθώς και το<br />
προσωπικό του αρχαιολογικού χώρου Διμηνίου.</p>
]]>Dans l'Age du Bronzejjjj13μουσικη με φιλοangelatsakasαδεια χρησης χωρουkaliskaκαλοκαιρι</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?feed=rss2&#038;p=230</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Organisations / Associations</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=212</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=212#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 12:08:33 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Οργανισμοί/Σύλλογοι]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=212</guid>
		<description><![CDATA[ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΔΙΜΗΝΙΟΥ Πρόεδρος : Παυλίδου Κατερίνα (τηλ. : 2421 353607) ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΣΕΣΚΛΟΥ Πρόεδρος : Λιάμας Γεώργιος (τηλ. : 24210 95580 / 6974331957) ΑΓΡΟΤΙΚΟ-ΕΞΩΡΑΪΣΤΙΚΟΣ ΚΑΙ ΕΚΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΚΑΚΑΒΟΥ Πρόεδρος : Γεωργαλούσης Χαράλαμπος ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΛΑΜΙΑΣ Πρόεδρος : Μπαρόλας Ιωάννης ΕΞΩΡΑΪΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΧΡΥΣΗΣ ΑΚΤΗΣ ΠΑΝΑΓΙΑΣ Πρόεδρος : Κυριακόπουλος Μιχαήλ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><strong>ASSOCIATION CULTURELLE DIMINIOU</strong><br />
Πρόεδρος : Pavlidou Katerina (τηλ. : 2421 353607)</li>
<li><strong>ASSOCIATION CULTURELLE Sesklo</strong><br />
Πρόεδρος : Liamas George (τηλ. : 24210 95580 / 6974331957)</li>
<ltelong>RURAL-EXORAISTIKOS ET ASSOCIATION CULTURELLE Kakavia</strong><br />
Πρόεδρος : Georgalousis Charalambos</li>
<li><strong>ASSOCIATION CULTURELLE Lamias</strong><br />
Πρόεδρος : Barolo John</li>
<li><strong>EXORAISTIKOS CLUB GOLDEN BEACH MARY</strong><br />
Πρόεδρος : Kyriacopoulos Michael</li>
</ul>
]]>Président</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?feed=rss2&#038;p=212</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
