<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Aisonia &#187; Certificado</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/aiswnia/?cat=46&#038;feed=rss2&#038;lang=es" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia</link>
	<description>Otro sitio Ayuntamiento de Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:41:23 +0000</lastbuilddate>
	<language>es-ES</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Certificado</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=257</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=257#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 12:40:49 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Για τον πολίτη]]></category>
		<category><![CDATA[Έκδοση Πιστοποιητικών]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/aiswnia/?p=257</guid>
		<description><![CDATA[ΤΕΧΝΙΚΟ ΤΜΗΜΑ &#160; ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ ΓΙΑ ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΑΛΑΙΟΤΗΤΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΟΠΕΔΟ ΠΡΟ ΤΟΥ ΕΤΟΥΣ 1955 &#160; 1.      Αίτηση &#8211; Υπεύθυνη δήλωση του ενδιαφερόμενου 2.      Δύο (2) υπεύθυνες δηλώσεις μαρτύρων που να πιστοποιούν τη χρονολογία του κτίσματος / αποθήκης. 3.      Δύο (2) φωτογραφίες του οικοπέδου ή του κτίσματος. &#160; ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ ΓΙΑ ΒΕΒΑΙΩΣΕΙΣ ΔΡΟΜΩΝ 1.      Αίτηση &#8211; Υπεύθυνη [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="text-decoration: underline">SECCIÓN TÉCNICA</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">ΔΙΚΑΙΟΛΟΓΗΤΙΚΑ ΓΙΑ ΒΕΒΑΙΩΣΗ ΠΑΛΑΙΟΤΗΤΑΣ ΑΚΙΝΗΤΟΥ ΓΙΑ ΟΙΚΟΠΕΔΟ ΠΡΟ ΤΟΥ ΕΤΟΥΣ 1955</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1.      Αίτηση &#8211; Υπεύθυνη δήλωση του ενδιαφερόμενου</p>
<p>2.      Δύο (2) declaraciones juradas de testigos que acredite la fecha de la construcción / αποθήκης.</p>
<p>3.      Δύο (2) φωτογραφίες του οικοπέδου ή του κτίσματος.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="text-decoration: underline"><strong>DOCUMENTOS PARA LOS CERTIFICADOS DE MANERA</strong></span></p>
<p>1.      Αίτηση &#8211; Υπεύθυνη δήλωση του ενδιαφερόμεΑίτηση  ΔύDeclaración jurada de los interesadosο προΔύοε συνημμένο με τη βεβαίωση.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><span style="text-decoration: underline">Hechos de registro</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h6 style="text-align: center">Las declaraciones de nacimiento</h6>
<p>Σύμφωνα με το Ληξιαρχικό Νόμο 344/1976 deberá dentro de los diez (10) días después del parto para indicar el nacimiento del Secretario del lugar donde el evento se llevó a cabo con la certificación del médico o la partera. Σε περίπτωση εκπρόθεσμης δήλωσης υπάρχουν κυρώσεις (πρόστιμα).</p>
<p>Obligado a declarar el hecho es: 1. padre, 2. doctor, 3. partera, 4. asistir a todas las madres del parto 5. 's, o un agente que tiene un mandato específico, βάσει συμβολαιογραφικού πληρεξουσίου.</p>
<p>El solicitante deberá presentar la identidad adicionales, πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης και ληξιαρχική πράξη γάμου για να γίνει η καταχώρηση της.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h6 align="center">BAUTISMO</h6>
<p><strong>Σύμφωνα με το Ληξιαρχικό Νόμο 344/1976 πρέπει να καταχωρηθεί εντός ενενήντα (90) días desde la fecha del incidente. Obligado a declarar su bautismo:</strong></p>
<p>1. El bautizado siempre que hayan completado 14 años de edad,</p>
<p>2. El padre o la madre o quien tiene la custodia del niño,</p>
<p>3. El Padrino,</p>
<p>4. Los parientes&#8217; αίματος μέχρι και τρίτου βαθμού έχοντας μαζί τους τις ταυτότητές τους.</p>
<p>Al margen de la partida de nacimiento registrada el bautismo con el nombre del niño, incluyendo la fecha del bautismo, el contratista, του ιερέα  και των τυχόν μαρτύρων.</p>
<p>Si el bautismo realizado en otra parte de este nacimiento, el registrador del lugar del bautismo recibe la declaración y el informe sobre el bautismo en los reportes de libros. Una copia de este informe, en un plazo de diez (10) ημερών στο ληξίαρχο του τόπου γεννήσεως.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h6 align="center">DENOMINACIÓN</h6>
<p>El nombre del recién nacido en el certificado de nacimiento después de una declaración de los padres que ejercen la patria potestad o de uno si la autorización del otro autenticada por un público. municipio donde. Αν ο ένας από τους γονείς δεν υπάρχει ή δεν έχει τη γονική μέριμνα ή δήλωση του ονόματος γίνεται από τον άλλο γονέα έχοντας μαζί του την ταυτότητά του.</p>
<p>Όταν γίνει η βάπτιση το όνομα θα είναι το ίδιο με της ονοματοδοσίας.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h6 align="center">BODA</h6>
<p>Σύμφωνα με το Ληξιαρχικό Νόμο 344/1976 el matrimonio se indica en el registro del lugar en el que surgió a través de cuarenta días (40) mediante la presentación de copias de los documentos preparados por el Alcalde o el Presidente de la comunidad o el sacerdote que bendijo el matrimonio. Αντίγραφο της πράξης αυτής είναι υποχρεωμένοι να στείλουν οι ανωτέρω.</p>
<p>Υποχρεωμένοι για τη δήλωση του γάμου είναι ο/η σύζυγος ή τρίτο πρόσωπο με ειδικό συμβολαιογραφικό πληρεξούσιο προσκομίζοντας τις ταυτότητές των ενδιαφερόμενων.</p>
<p>Σε περίπτωση εκπρόθεσμης δήλωσης υπάρχουν κυρώσεις (πρόστιμα).</p>
<p>&nbsp;</p>
<h6 align="center">MUERTE</h6>
<p>Σύμφωνα με το Ληξιαρχικό Νόμο 344/1976 el certificado de defunción, hecho en el plazo de veinticuatro (24) hora de la muerte, traído después de la certificación por escrito del médico hospitalizado el consejero fallecido o médico forense o médico designado por la autoridad policial correspondiente. Σε περίπτωση έλλειψης των ανωτέρω ιατρών η πιστοποίηση θανάτου γίνεται από την οικεία αστυνομική αρχή.</p>
<p>Se requiere que el médico en todos los casos de muerte que indica la causa de la muerte citando el original, την ενδιάμεση και την τελική.</p>
<p>Obligado a declarar la muerte es el de los familiares de fallecidos, compañeros o asistentes. Η δήλωση μπορεί να γίνει και από το γραφείο κηδειών όπου ανατέθηκε η κηδεία ή σε εξουσιοδοτημένο υπάλληλο τουEn caso de declaración tardía sin sancionesDe acuerdo con la Ley de Registro</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/aiswnia/?feed=rss2&#038;p=257</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
