<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Artemis &#187; Spectacles</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/artemida/?cat=14&#038;feed=rss2&#038;lang=fr" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/artemida</link>
	<description>Une autre municipalité du site de Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:53:54 +0000</lastbuilddate>
	<language>fr-FR</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Musée</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=227</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=227#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:29:08 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Αξιοθέατα]]></category>
		<category><![CDATA[Μουσείο]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=227</guid>
		<description><![CDATA[ΔΙΕΘΝΕΣ ΚΕΝΤΡΟ ΚΕΡΑΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΣΥΓΧΡΟΝΗΣ ΤΕΧΝΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΑΝΕΤΟΠΟΥΛΟΥ Το μουσείο είναι ένα Ίδρυμα μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα, Νομικό Πρόσωπο Ιδιωτικού Δικαίου και φέρει το όνομα Διεθνές Κέντρο Κεραμικής και Σύγχρονης Τέχνης Οικογένειας Βασιλείου Ανετόπουλου στη μνήμη του πρώτου αγγειοπλάστη της οικογένειας (από το 1790). Λειτουργεί καθημερινώς όλη την ημέρα και όλο τον χρόνο. Εκτός των [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong>CENTRE international de la céramique et l'art contemporain</strong></p>
<p align="center"><strong>Family Kingdom ANETOPOULOU</strong></p>
<p>Le musée est une institution à but non lucratif, Morales de droit privé et nommé Centre international de Céramique Contemporaine et Art Family Kingdom Anetopoulou en mémoire de la première famille Potter (par 1790). Λειτουργεί καθημερινώς όλη την ημέρα και όλο τον χρόνο.</p>
<p>Outre les programmes scolaires à partir de 2001 le musée a organisé une exposition de céramiques et de la 2003 Céramiques colloques internationaux. Détails jusqu'ici l'activité du musée est la suivante:</p>
<ul>
<li>Το 2001 έγινε η 1<sup>η</sup>Exposition de céramiques &quot;de céramistes contemporains 2001», qui a réuni 45 καλλιτέχνες από όλη τη χώρα.</li>
<li>Το 2002 πραγματοποιήθηκε η 2<sup>η</sup> Έκθεση Κεραμικής «<em>Σύγχρονοι Κεραμιστές 2002</em>» με συμμετοχή 47 κεραμιστών από όλη την Ελλάδα.</li>
<li>Το 2003 était en fait le premier Symposium international de la céramique 7 Σεπτ. jusqu'à cSeptembre Σεπτ. 2003. Le Symposium a eu lieu 11 καλλιτέχνες από την Ελλάδα, την Ιταλία, La Corée et la Tunisie. Οι εργασίες έγιναν στο εργαστήριο της οικογένειας που λειτουργεί παραπλεύρως του Μουσείου.</li>
<li>Επίσης, cela 2003 την ίδια περίοδο έγινε και η 3<sup>η</sup> Έκθεση Κεραμικής «<em>Σύγχρονοι Κεραμίστες 2003<Exposition de céramiques &quot;αλλιτεχνών από όλη την Ελλάδ»Avec la participationχαμε το 2<sup>ο</sup> Διεθνές Συμπόσιο Κεραμικής με συμμετοχή 10 καλλιτεχνών από την Ελλάδα, Bulgarie, την3 Ουκρανία και τη Ρουμανία καθώς και την 4<sup>η</sup> Έκθεση Κεραμικής με συμμετοχή 62 καλλιτεχνών κεραμιστών από όλη την Ελλάδα.</li>
<li>Το 2005 πραγματοποιήθηκε το 3<sup>ο</sup> ΔιεθνέSymposium international de la céramique avec la participationεχνών από την Ελλάδα, artistes en provenance de Grèce'UItalie, έγινε ταυτόχρονα και η 5<sup>η</sAussiση Κεραμικής μεExposition de céramiques avec participation Ελλάδα και την Κύπρο.</li>
<li>Το 2006 πραγματοποιήθηκε το 4<sup>ο</sup> Διεθνές Συμπόσιο Κεραμικής και η 6<sup>η</sup>Διεθνής Έκθεση Κεραμικής «Σύγχρονοι Κεραμίστες 2006».</li>
</ul>
<p>Dans tous les cas supporters était la préfecture de Magnésie, la Chambre de Magnésie, TEDK Magnésie, l'Artemis, pendant que 2004 τle Συμπόσιο ήταν υπό την αιγίδα του Υπουργείου Πολιτισμού.</p>
<p>Το 2005 famille Anetopoulou célébré 215 χρόνια κεραμικής.</p>
]]>Cela</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=227</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spectacles</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=216</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=216#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:24:42 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Αξιοθέατα]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[ ΑΝΩ  ΚΑΙ ΚΑΤΩ ΛΕΧΩΝΙΑ Το Παραδοσιακό Τρενάκι του Πήλίου, ιστορικό διατηρητέο μνημείο. Συνδέει τα Άνω Λεχώνια με τις Mηλιές. Η Βρύση Του Κωνσταντίνου Μουρογιάννη (1906), με λεοντοκεφαλή, αετωματική επίστεψη και μαρμάρινα ακροκέραμα στις τρεις γωνίες, κοντά στο σιδηροδρομικό σταθμό στα Ανω Λεχώνια. Το Κτίριο Του Σιδηροδρομικού Σταθμού Το Παλαιό Ελαιοτριβείο Γεωργούδη (1900) Τα Νεοκλασσικά Χατζηκυριαζή (1900) και Κασιοπούλου (1900) Το Παλαιό Εργοστάσιο Δημόπουλου (1920) Ο [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong> <span style="text-decoration: underline;">Lehonia HAUT ET BAS</span></strong></p>
<ul>
<li><strong>Le Train du Pélion traditionnelle</strong>, monument historique. Συνδέει τα Άνω Λεχώνια με τις Mηλιές.</li>
<li><strong>La fontaine de Constantine Mourogianni</strong> (1906), avec le lion, fronton couronnant et marbre Antéfixes les trois angles, κοντά στο σιδηροδρομικό σταθμό στα Ανω Λεχώνια.</li>
<li><strong>Le bâtiment de la gare</strong></li>
<li><strong>Paleo Olive Georgoudi</strong> (1900)</li>
<li><strong>Le Hatzikiriazi néoclassique</strong> (1900) και <strong>Κασιοπούλου</strong> (1900)</li>
<li><strong>L'ancienne usine Dimopoulos</strong> (1920)</li>
<li><strong>La Tour Kokosli</strong></li>
<li><strong>The Old Metaksourgio Kokosli</strong>, κοντά στον ομώνυμο πύργο.</li>
<li><strong>Le Kontos Mansion</strong></li>
<li><strong>The Tower of Olympus</strong>, près de la maison Kontos</li>
<li><strong>L'église de Saint George</strong>, στα Κάτω Λεχώνια.</li>
<li><strong>La Route Basse-Lechonia Shipyard</strong>, aux côtés du lit de la rivière Brychona &#8211; roseaux et les arbres à feuilles caduques ornent les rives et les estuaires de. Στις παραλίες Καρνάγιο και Χατζηβαγγέλη λειτουργούν καφέ και μπιτς-μπαρ.</li>
<li><strong>Le monastère de Saint-Jean-Baptiste</strong> και <strong>L'église Saint-Nicolas</strong>, στην αρχή της διαδρομής Κάτω Λεχώνια-Αγιος Λαυρέντιος.</li>
<li><strong>Le Kennel Trout</strong>, Paleokastro, 2 km N de Ano Lechonia. Dans un environnement paradisiaque &#8211; arbres, flux, étangs &#8211; une tavernκαι μπορείτε να δοκιμάσετε πέστροφες.</li>
<li><strong>Le monastère de la Vierge Marie</strong>, 3 km N de Saint Blaise, la route de Saint-Blaise Saint-Georges Nileias. Από εδώ έχετε όμορφη θέα στον Παγασητικό κόλπο και τη γύρω περιοχή.</li>
</ul>
<p><strong>         <span style="text-decoration: underline;">SAINT Lavrentios</span></strong></p>
<ul>
<li><strong>L'église Saint-Démétrios</strong>, métropole, στην κεντρική πλατεία.</li>
<li><strong>L'église d'Agios Athanasios</strong></li>
<li><strong>L'église de Saints-Apôtres de la Nouvelle-</strong>, avec horloge de clocher remarquable. A côté d'elle, μικρό χτιστό αμφιθέατρο.</li>
<li><strong>Place Chatzini</strong>. Vous verrez les eaux de la Brychona de flux de rouler dans un profond ravin. Από την πλατεία έχετε θέα στο χωριό Δράκεια.</li>
<li><strong>L'église de Panagia Souravlou</strong>, dédié à donner Printemps. En arrivant de la place Xatzini (chemin 10&#8242;).</li>
<li><strong>Le monastère de Saint-Laurent</strong>, 2 km E. Fondé en 1378 par Saint Laurentius de la Grande Lavra du Mont Athos, sur les ruines du monastère vieux. Le monastère, dédiée au prophète Elie et métamorphose, joué un rôle important dans les révolutions de Thessalie (1821, 1854 et 1878).</li>
</ul>
<p><strong>          <span style="text-decoration: underline;">SAINT Vlásios</span></strong></p>
<ul>
<li><strong>L'église Agios Vassilios Son</strong>construit en 1820 par continental constructeurs municipalité Zapanioti.
<p align="center"><strong><br />
</strong></p>
<p align="center"><strong>Πυργόσπιτα &#8211; Lord of Upper Lehonia</strong></p>
<p align="center"><strong><span style="text-decoration: underline;">Πυργόσπιτα</span></strChâteaux1.Tour Kokosli</strong><strong>  </strong><strong> </strong></p>
<p>La tour de Kokosli situé dans la partie nord du village près de l'église des Saints Anargiron. Supervise l'ensemble du territoire de Lehonia, αφού στέκεται στο κέντρο ενός τσιφλικιού που αγοράστηκε από τους Τούρκους και από τους Πορταρίτες Κοκοσλήδες.</p>
<p>Κτίστηκε στην τουρκοκρατία στα τέλη του 17<sup>ου</sup> αι. C'est une structure très forte. Dans la tour avait de nombreuses fois au cours de la chirurgie (Το 1870 un architecte français et greffier de Kokosli mis fenêtres, balcons en fer et des escaliers), sans affecter la nature des radicaux. L'image générale particulière de la tour à cause de l'escalier circulaire, έχει τραβήξει το ενδιαφέρον των φωτογράφων που τον έχουν απαθανατίσει επανειλημμένα.</p>
<p>Il a quatre étages et un pont suspendu levée pour des raisons de sécurité. Les fondations ont une épaisseur 2,5 έως 3μ.  Τα εξώστεγα  του τελευταίου ορόφου είναι με λοξά φορούσια κι όχι με ίσια όπως στον παλιότερο πύργο Καραγιαννόπουλου.</p>
<p>Μέχρι πριν λίγα χρόνια ο πύργος κατοικούνταν από τη Μαρίκα κόρη του Κοκοσλή.</p>
<p><strong>2. Tour Suleiman- Karagiannopoulos</strong><strong>  </strong><strong>  </strong></p>
<p>Situé dans un état de délabrement presque , dessous de la tour Kokosli. Acheté en collaboration avec la région environnante, d'un enseignement Dimitrios Karagiannopoulos par son père , le Khanum Seid turc 17 Δεκεμβρίου 1881.</p>
<p>Tour fortifiée a été construite au 17ème siècle. avec quatre étages et sous-sol. Illustre TOUR début. Ο τελευταίος όροφος ήταν κατοικία ως και το 1920-25.</p>
<p>A double enveloppe et sur&#8217; elle a soutenu la &quot;sahnisia»(= Exostega). La tour ne s'effondre pas de tremblements de terre (1955-57),  αλλά από την αδιαφορία παλιότερων ιδιοκτητών.  Σήμερα αποτελεί αντικείμενο μελέτης από αρχιτέκτονες.</p>
<p><strong>  </strong><strong>3. Ολύμπιου de Πύργος</strong><strong> </strong><strong></strong></p>
<p>Dans la partie sud du village, sur la route de Volos Tsagarada est un autre tour, toujours la construction et des biens grec. Construit pour un satin, Consul de Russie en Grèce. La petite-fille de la propriétaire marié un proche originale qui a fait le plus sur le côté nord de la tour 1860, selon le haut-bosses. Η προσθήκη έγινε για αύξηση του χώρου της κατοικίας.</p>
<p>La tour porte le nom du dernier propriétaire olympien qui a acheté le 1956 &#8211; ainsi que le verger entourant- à partir de Thelxinoi, τελευταία επιζώσα της οικογένειας Κοντού.</p>
<p>La tour est en forme et deux entrées. La façade du bâtiment combine des éléments du Pélion deux périodes ( 17<sup>ος</sup>-18<sup>ος</sup> αι. οχυρό πυργόσπιτο και 19<sup>ος</sup> αι. résidence fortifiée).</p>
<p>Dans la malheureuse guerre 1897 et les purges de l'armée turque dans le Pélion ouest, la tour avait trouvé des résidantes de Saint-Blaise. Οι Τούρκοι δεν πλησίασαν αφού στη στέγη του κυμάτιζε η ρωσική σημαία.</p>
<p>Aujourd'hui, la tour est en bon état, ενώ ως το 1970  κατοικιόταν μόνιμα.</p>
<p align="center"><strong><span style="text-decoration: underline;">Mansions</span></strong></p>
<p>Commencé à être construit par les Grecs fortunés origine voliotikis. Αυτό άρχισε να γίνεται στα τέλη του 19<sup>ου</sup>siècle, a commencé quand le chemin de fer reliant le village à Volos. Considérée comme la ville Lehonia banlieue-comme d'ailleurs est- et comparé à Kifissia et il n'y a eu leurs maisons de campagne Athéniens riches. Le transport a facilité le mouvement, mais la beauté et le climat de l'endroit qui était unique. Ce sont: Saraphis (la plus ancienne), de Hatzikiriazi, de Kontos, Nikolaidis-Kasiopoulou, de Kalamakioti. Βρίσκονται σήμερα σε καλή κατάσταση.</p>
<p><strong>1. Mansion</strong><strong>Hatzikiriazi</strong><strong>  </strong><strong> </strong><strong></strong></p>
<p>Situé au-dessus de la place du village, lαιe de Saint-Blaise. Χτίστηκε προ του τέλους του 19<sup>ου</sup>siècle par la famille Hatzikiriazi. John Hatzikiriazi commerce du tabac a été fondée en Egypte. Il a gardé deux usines , ένα στο Αμβούργο της Γερμανίας και ένα στο Κάιρο της Αιγύπτου.</p>
<p>La maison occupée par la famille jusqu'à Hatzikiriazi 1936. Après 1941 logé dans la maison principale asile Volos d'enfants, J'ai déménagé en raison des bombardements. Les écuries du manoir de la même période logés un groupe d'occupants allemands. Alors, restez une organisation politique appelée &quot;Ray&quot;. Après la libération, soit après 1945 y rester Anglais. Laissant Englishmen soldats et miliciens logés. Στη συνέχεια κατοικήθηκε από διάφορες οικογένειες ντόπιων κατοίκων.</p>
<p>Le rythme de la construction comporte des éléments étrangers à notre jusqu'alors architecture connue du Pélion. Elle éléments néoclassiques avec colonial. Το αρχοντικό είναι τριώροφο με σοφίτα.</p>
<p>Sur le côté sud a deux très vieux palmiers autres que le lieu, mais montrant l'origine des propriétaires. Le manoir est entouré d'un jardin de plusieurs hectares, que, dans&#8217; il est construit dans la maison du jardinier, le four et la stabilité. Au bas de l'ancien terrain-jardin de fleurs- υπάρχει οκτάγωνο υπερυψωμένο κιόσκι.</p>
<p>Le I. Hatzikiriazi contribué à la construction de l'approvisionnement en eau du village. Quand il est mort, il a quitté la maison de ses fils, οι οποίοι δώρισαν στο Βόλο το οικόπεδο που χτίστηκε η βιβλιοθήκη και χρηματοδότησαν την κατασκευή της.</p>
<p>Aujourd'hui, la maison est dans les mains d'un nouveau propriétaire qui tentaient de rénover, mais les projets-sait pas pourquoi- σταμάτησαν.</p>
<p><strong> </strong><strong>2. Pour manoir</strong> <strong>Κασιόπουλου  </eng></p>
<p>Le manoir Kasiopoulou situé dans la partie nord du village, Rue enchères. Iatridi, près de la route qui mène à Saint-Blaise. C'est un bâtiment néoclassique majestueux. Construit autour d' 1900. Premier propriétaire fut Nikolaos Nikolaidis, Voliotis à l'origine, commercialisation du tabac en Egypte. Le frère-frère de CHATZILAZAROU, directeur de la station de Thessalie, était responsable de la construction de la maison. Le bâtiment était probablement d'artisans italiens travaillant au chemin de fer. Τα κουφώματα ήρθαν από την Τεργέστη και οι νταντέλες της σκεπής από το εργοστάσιο Αλατίνη της Γαλλίας.</p>
<p>Το 1916 habité par des familles Nikolaidis Chatzilazarou. Οι αδελφές Τερψιθέα Νικολαΐδη και η Ελένη Χατζηλαζάρου έζησαν στο σπίτι ως το 1947.</p>
<p>Το 1942, les années d'occupation allemande, partie de la maison était habitée par des Allemands (à partir de Komantatour). Elle a couru à travers le champ de batterie qui résidaient dans quatre parties du village (dans la cour de la tour Kokosli, à C. Dimopoulos, Square et dans Orfanos). Quand ils sont partis, les Allemands ont quitté la région pour les Italiens. Les Italiens habitaient la maison. Κατοικούσαν σε σκηνές.</p>
<p>Το 1947 mort Terpsithea Nicolaides, après sa mort et la sœur troisième Urania Kasiopoulou. Les trois soeurs étaient nee Glavanis. Après la mort de Nicolaides, sa sœur, Helen, déplacé à Volos. Après la mort et Chatzilazarou maison reçus aux enchères. Kasiopoulo, fils Urania, ingénieur civil. Il a restauré la maison 1965 et a la maison. Σήμερα ανήκει στη θετή του κόρη Μαριάνα.</p>
<p>La maison se compose d'un rez-de-chaussée et un étage. Περιστοιχίζεται από ένα μεγάλο και πολύ όμορφο κήπο με κιόσκι και πολλά φυτά.</p>
<p>L'évidement dans la paroi extérieure de la clôture en pierre est le moment où il est arrivé là comme des chariots tirés par des chevaux du train de charger la farine usine fabrique des glaces- par Demopoulos, qui a fonctionné comme un moulin. Στην εσοχή έμπαινε το κλειδί της γραμμής.</p>
<p>3. Le manoir Kontos</p>
<p>Le manoir est sur la route Kontos Haute Lehonia-Volos, à l'entrée du village et construit 1900 AD. από την οικογένεια Κοντού.</p>
<p>Cody était consul de Russie en Grèce. La famille avait une grande propriété en Russie, Lausanne en Grèce (Athènes et Volos). Accueil à Volos était le Gamveta néoclassique avec T. Oikonomaki, acheté à la vente aux enchères. Καβούρα και σήμερα ανήκει στο Πανεπιστήμιο -είναι βιβλιοθήκη.</p>
<p>L'accident de la famille était que les garçons sont morts de la tuberculose<strong>. </strong>La tombe de la famille est dans le cimetière Volos, avec la légende qu'il a été empoisonné par samamidi tombé sur le tremblement. Grief est tombé lourdement sur la famille. Depuis lors, le manoir a été abandonné. Από το γεγονός αυτό υπάρχει ο θρύλος του στοιχειωμένου σπιτιού.</p>
<p>Το 1920 sur la famille de sa fille, Thelxinoi vendu la maison à George alpaga, qui avait trois filles et un fils, le Seraina, Aristea, τη Φρόσω και το Νίκο.</p>
<p>L'alpaga a donné la dot de la maison à sa fille qui a épousé Frosso F. Filippidi agriculteur de Pinakates. Η Φρόσω το έδωσε προίκα στη μεγάλη της κόρη που παντρεύτηκε τον Αντώνη Ασημάκη από τις Μηλιές.</p>
<p>Το 1960 de la maison a été vendue à un entrepreneur Koutsidaki, qui n'a pas respecté les réparer sa valeur en tant que monument et utilisé des matériaux de moins bonne qualité. Le plâtre résidus d'acétylène utilisées à la place de la chaux à prendre l'usine «oxygène» de Volos. Les fresques ont détruit tout. Trois ans après, il tomba malade et mourut. Filles vendus au procureur Kimon Chatzistamatiou. Aujourd'hui, appartient à la coopération intercommunale communes voisines, για να αναKasiopoulouα λειτουργήσει ως Διαδημοτικό πνευματικό κέντρο.</p>
<p>Le manoir était autrefois utilisé comme un hôtel et parfois aussi la construction. Depuis 1930 à 1940 environ habitée par des familles: Olympien, notaires Dimitriadis et N. Koji, qui étaient le notaire et il, par MP K. Σαμαρά και το δάσκαλο Μαυράκη.</p>
<p>Το 1941 occupée par les Allemands, qui se sont installés dans ce leur siège. Το 1944 Bâtiment, le EASAD. Ensuite, habitées par des familles antartopliktes, που έρχονταν από κοντινά χωριά του Πηλίου.</p>
<p>Aujourd'hui, la maison est inhabitée et délabrée. Il est l'un des exemples les plus frappants du néoclassicisme. Incluant sous-sol, rez de chaussée, πρώτο όροφο και σοφίτα.</p>
<p>Au rez de chaussée est large entrée avec escalier menant à l'étage. Est du hall d'entrée il, cuisine, WC. Donc ouest. A l'étage périmètre de l'échelle, il ya neuf chambres et deux salles de bains. Dans le périmètre grenier de l'échelle, il ya cinq chambres et salle de bain dans le grenier vécu trois servantes, όταν η οικογένεια Κοντού είχε το σπίτι.</p>
<p>Le bâtiment est construit en pierre et en porcelaine, για αυτό και από τους σεισμούς δεν ρηγματώθηκε.</p>
<p>Le manoir avait un beau jardin,terrasses avec gazebos, σιντριβάνι και δύο φοίνικες στην είσοδο.</p>
<p>Έχει χαρακτηριστεί διατηρητέο.</p>
<p><strong>4. Ancien manoir Kalamakioti</strong></p>
<p>Une autre maison de la même époque était la maison Kalamakioti, aujourd'hui n'a plus sa forme originale. Il a coupé le sol et est une maison simple. Situé sur une rue Upper Lexonion &#8211; St. Βλασίου μπροστά από το ποτάμι.</p>
<p>Construit juste avant l' 1900 à partir de Riga Apostolides, που είχε το μεταλλείο Χρωμίου στο Τσαγκλί Αλμυρού.</p>
<p>Το 1925 la maison a été vendue à Vassos Kalamakioti un coton en Egypte et grand courtier, mais qui a perdu son argent dans le marché boursier résultant en n&#8217; suicide. Le manoir était la veuve Athena Kalamakiotou, qui était une femme remarquable avec un grand enfants du village de deal. Το σαλόνι του αρχοντικού της ήταν πάντα ανοιχτό στα παιδιά.</p>
<p>Avait créé le scoutisme, cours de religion faite pour les enfants, leur a enseigné des chansons au piano, préparer les fêtes de Noël et bel arbre de Noël avec des cadeaux pour tous les enfants. Même aujourd'hui, les femmes du village se souviennent des chansons qu'ils ont appris à l'époque. Τα καλοκαίρια στην αυλή τα παιδιά έκαναν γυμναστική και έπαιζαν βόλεϊ.</p>
<p>Mais pendant les années d'occupation Athena Kalamakiotou organisé célébrations f&#8217; αρχοντικό της για να βοηθήσει την Αντίσταση.</p>
<p>Mais après l'occupation, au cours de la fonction, se détourna et s'éloigna à Athènes. Après sa mort, Ap. Liban avocat a vendu sa maison (cela 1958).</p>
<p>La maison a été réparé, couper certaines parties et a perdu sa forme originale<strong>.</strong></li>
</ul>
]]>Cela </content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=216</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
