<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. アルテミス &#187; 文化</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/artemida/?cat=22&#038;feed=rss2&#038;lang=ja" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/artemida</link>
	<description>ボロスの別のサイトの自治体</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:53:54 +0000</lastbuilddate>
	<language>ja</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>HTTP://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>リンクス</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=443</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=443#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 14 Sep 2012 00:42:20 +0000</pubdate>
		<dc:creator>stkodova</dc:creator>
				<category><![CDATA[Σύνδεσμοι]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=443</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=443</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文化</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=300</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=300#comments</comments>
		<pubdate>Fri, 21 Oct 2011 14:35:30 +0000</pubdate>
		<dc:creator>mardelaki</dc:creator>
				<category><![CDATA[Πολιτισμός]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=300</guid>
		<description><![CDATA[Λεχώνια (Άνω και Κάτω) Προέλευση τοπωνυμίου: Ο Κορδάτος, στο βιβλίο του “Ιστορία Επαρχίας Βόλου και Αγιάς”, αναφέρει ότι η ονομασία “Λεχώνια” είναι σλαβική. Το τοπωνύμιο παράγεται από τη λέξη Lech που, στα σλαβικά, σημαίνει πεδινός. Επειδή τα Λεχώνια είναι χτισμένα σε πεδιάδα, πήραν την ονομασία αυτή. Σύμφωνα με μια άλλη θεωρία, η λέξη “Λεχώνια” προέρχεται [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<div>
<div>
<div><strong>Lechonia (上部と下部)</strong><br />
Προέλευση τοπωνυμίου:</div>
<div>
<p dir="ltr">Kordatos, 彼の著書 &quot;ボロスと聖なる州の歴史&quot;に, 名前 &quot;Lechonia&quot;がスラブであることの状態. そのレッヒ言葉から派生した名前, スラブ内, 低地を意味. Lehoniaはプレーンの上に構築されているので, πήραν την ονομασία αυτή.</p>
<p dir="ltr">別の理論によれば、, 単語 &quot;Lechoniaは&quot;ペパーミント植物glichonから来る (ミント). 小柄glichonはchlichonionです. この理論によれば, Lechoniaロットミントの発芽や成長させることが. Γι΄ αυτό ο τόπος λεγόταν “Γληχώνιον” και από “Γληχώνι” έγινε “Λεχώνι”.</p>
<p dir="ltr">Μια άλλη γνώμη είναι ότι το τοπωνύμιο “Λεχώνια” είναι παραφθαρμένο το όνομα της αρχαίας πόλης των Μαγνήτων “Μεθώνη”.</p>
<p dir="ltr">ビザンチン &quot;はLechonia&quot;は &quot;Lykoniko&quot;に破損していると信じてい (オオカミによって).</p>
<p dir="ltr">ケースは、地名がラテン語であることもあるとloconeから来る, 軌跡 - ロコと手段荘園を拡大されている, chtima, フィールド, χωριό.</p>
</div>
</div>
<div>Σύντομη ιστορική αναδρομή:</div>
<div>
<p dir="ltr">我々は13世紀ADを持っているLehoniaへの最初の歴史的参照. として古い文書と時間を記載して, ビザンチン定規マイケルII Palaeologusは彼の娘アンナに村の持参金を与えた, 彼女はアカイアのフランク有力者ビルアルドゥワンと結婚したとき. Αργότερα, Melissenosの家族が所有していた, 渡す, その後, στους Καταλανούς.</p>
<p dir="ltr">Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας, 村の要塞化された塔に建てタークス, θέλοντας να διασφαλίσουν τις οικογένειες και τα υπάρχοντά τους.</p>
</div>
<p dir="ltr">ボード, τα Λεχώνια ανήκαν στα χάσια.</p>
<p dir="ltr">ジョージアディスは説明 - とはるかに叙情- 庭園には緑豊かな牧草地が散在, τα οπωροφόρα δέντρα και το δροσερό νερό των κρηνών και των ρυάκων.</p>
<p dir="ltr">カラネラからLehoniaを隔てる川, 古代の, 轟音と呼ばれる、ほぼ同じ名前を維持, 今日まで. Ονομάζεται Βρυχιά.</p>
<p dir="ltr">
</div>
</div>
<div><strong>サンブレーズ</strong><br />
Προέλευση τοπωνυμίου:</div>
<div>
<p dir="ltr">これは、村の教会にその名を負っ, που είναι αφιερωμένη στον ομώνυμο άγιο και είναι χτισμένη το 1836.</p>
<div>村の以前の名前はあったKarampasまたはKarabasis, どこ, トルコ語で, σημαίνει “μαύρη κεφαλή”.</div>
<div>Σύντομη ιστορική αναδρομή:</div>
<p dir="ltr">テッサリアの解放後に 1881, Karabasisは市町村Nileiasの地区だった. Το 1914, 独立した社会になって、彼の名前はサンブレーズに変更されました. Το 1998, サンブレーズはそれルテミスの市区であった, που πρωτεύουσά του είχε τα Άνω Λεχώνια.</p>
<p dir="ltr">Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας, Paliokastrouの決済, アッパーLechoniaと聖ブレイズ間渓谷に位置, トルコでほぼ独占的に住んで. 当然, 決済モスク存在 (モスク) そのタワー (ミナレット) σώζονταν μισοκατεστραμμένος μέχρι τα τέλη του 20ού αιώνα.</p>
<div><strong>セントローレンス川</strong><br />
Προέλευση τοπωνυμίου:</div>
<p dir="ltr">村は、ローマカトリックのベネディクト修道士によトルコ中院にその名を負っ (彼らのAmalfinous), 十字軍の期間中 (11世紀。).</p>
<p>Σύντομη ιστορική αναδρομή:</p>
<p dir="ltr">セントローレンスの修道院, αργότερα, 正教会の修道院として再構築さ​​れたために放棄された- ホーリーラウレンチウスTrapezountiosによって, アトス山に大修道院の修道士. 復興は年に完成した 1378, με την οικονομική βοήθεια του αυτοκράτορα Αλέξιου Γ΄ Κομνηνού.</p>
<p dir="ltr">今日修道院, ただ村の外に位置し, αποτελεί γυναικείο κοινόβιο.</p>
<p dir="ltr">村はセントローレンスの修道院の再建時に住んでいた (14世紀).</p>
<p dir="ltr">中央権力の領域の位置と相対的な自律性, 農業の発展につながった, 工芸と貿易. そう, 後で世紀に, 出現と新しい住民と &#8211; Epirots, Vlachs島民 &#8211; 農業と貿易と開発, 村は非常に成長した, για να φτάσει σε περίοδο ακμής από τα τέλη του 17ου αιώνα έως τα μέσα του 19ου αιώνα.</p>
<p dir="ltr">Agiolafrentitesは斜面にオリーブや果物を栽培, ダウン彼らの村から野生後で平野へ, 一方簡単な年表ブの貿易, απέφερε μεγάλα κέρδηオリジン地名カサヴェテスはテッサリアの解放のための革命的なコールを締結, στο αρχονταρίκι της Μονής του Αγίου Λαυρεντίου.</p>
<p dir="ltr">主要な巡礼地の退蔵遺物です, セントローレンスから発信, νεομάρτυρα Αποστόλου του Νέου.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=300</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>歴史</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=278</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=278#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 26 Sep 2011 11:38:21 +0000</pubdate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ιστορία]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=278</guid>
		<description><![CDATA[Δημοτική ενότητα Αρτέμιδας Λεχώνια (Άνω και Κάτω) Προέλευση τοπωνυμίου: Ο Κορδάτος, στο βιβλίο του “Ιστορία Επαρχίας Βόλου και Αγιάς”, αναφέρει ότι η ονομασία “Λεχώνια” είναι σλαβική. Το τοπωνύμιο παράγεται από τη λέξη Lech που, στα σλαβικά, σημαίνει πεδινός. Επειδή τα Λεχώνια είναι χτισμένα σε πεδιάδα, πήραν την ονομασία αυτή. Σύμφωνα με μια άλλη θεωρία, η [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<div>
<div>
<div><strong>市立セクションアルテミス</strong></div>
<div><span style="text-decoration: underline;"><strong>Lechonia (上部と下部)</strong></span><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">Kordatos, 彼の著書 &quot;ボロスと聖なる州の歴史&quot;に, 名前 &quot;Lechonia&quot;がスラブであることの状態. そのレッヒ言葉から派生した名前, スラブ内, 低地を意味. Lehoniaはプレーンの上に構築されているので, πήραν την ονομασία αυτή.</p>
<p dir="ltr">別の理論によれば、, 単語 &quot;Lechoniaは&quot;ペパーミント植物glichonから来る (ミント). 小柄glichonはchlichonionです. この理論によれば, Lechoniaロットミントの発芽や成長させることが. Γι΄ αυτό ο τόπος λεγόταν “Γληχώνιον” και από “Γληχώνι” έγινε “Λεχώνι”.</p>
<p dir="ltr">Μια άλλη γνώμη είναι ότι το τοπωνύμιο “Λεχώνια” είναι παραφθαρμένο το όνομα της αρχαίας πόλης των Μαγνήτων “Μεθώνη”.</p>
<p dir="ltr">ビザンチン &quot;はLechonia&quot;は &quot;Lykoniko&quot;に破損していると信じてい (オオカミによって).</p>
<p dir="ltr">ケースは、地名がラテン語であることもあるとloconeから来る, 軌跡 - ロコと手段荘園を拡大されている, chtima, フィールド, χωριό.</p>
</div>
</div>
<div><span style="text-decoration: underline;">Σύντομη ιστορική αναδρομή:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">我々は13世紀ADを持っているLehoniaへの最初の歴史的参照. として古い文書と時間を記載して, ビザンチン定規マイケルII Palaeologusは彼の娘アンナに村の持参金を与えた, 彼女はアカイアのフランク有力者ビルアルドゥワンと結婚したとき. Αργότερα, Melissenosの家族が所有していた, 渡す, その後, στους Καταλανούς.</p>
<p dir="ltr">Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας, 村の要塞化された塔に建てタークス, その家族を確保したいと<span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;">彼らの持ち物。</span></p>
</div>
<p dir="ltr">ボード, τα Λεχώνια ανήκαν στα χάσια.</p>
<p dir="ltr">ジョージアディスは説明 - とはるかに叙情- 庭園には緑豊かな牧草地が散在, τα οπωροφόρα δέντρα και το δροσερό νερό των κρηνών και των ρυάκων.</p>
<p dir="ltr">カラネラからLehoniaを隔てる川, 古代の, 轟音と呼ばれる、ほぼ同じ名前を維持, 今日まで. Ονομάζεται Βρυχιά.</p>
<p dir="ltr">
</div>
</div>
<div><span style="text-decoration: underline;"><strong>サンブレーズ</strong></span><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">これは、村の教会にその名を負っ, που είναι αφιερωμένη στον ομώνυμο άγιο και είναι χτισμένη το 1836.</p>
<div>村の以前の名前はあったKarampasまたはKarabasis, どこ, トルコ語で, σημαίνει “μαύρη κεφαλή”.</div>
<div><span style="text-decoration: underline;">Σύντομη ιστορική αναδρομή:</span></div>
<p dir="ltr">テッサリアの解放後に 1881, Karabasisは市町村Nileiasの地区だった. Το 1914, 独立した社会になって、彼の名前はサンブレーズに変更されました. Το 1998, サンブレーズはそれルテミスの市区であった, που πρωτεύουσά του είχε τα Άνω Λεχώνια.</p>
<p dir="ltr">Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας, Paliokastrouの決済, アッパーLechoniaと聖ブレイズ間渓谷に位置, トルコでほぼ独占的に住んで. 当然, 決済モスク存在 (モスク) そのタワー (ミナレット) σώζονταν μισοκατεστραμμένος μέχρι τα τέλη του 20ού αιώνα.</p>
<p dir="ltr">
<div><strong><span style="text-decoration: underline;">セントローレンス川</span></strong><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltrトルコ中ト修道士によって建てられたセント·ローレンスの修道院にその名を負っ (彼らのAmalfinous), 十字軍の期間中 (11世紀。).</p>
<p>Σύντομη ιστορική αναδρομή:</p>
<p dir="ltr">セントローレンスの修道院, αργότερα, 正教会の修道院として再構築さ​​れたために放棄された- ホーリーラウレンチウスTrapezountiosによって, アトス山に大修道院の修道士. 復興は年に完成した 1378, με την οικονομική βοήθεια του αυτοκράτορα Αλέξιου Γ΄ Κομνηνού.</p>
<p dir="ltr">今日修道院, ただ村の外に位置し, αποτελεί γυναικείο κοινόβιο.</p>
<p dir="ltr">村はセントローレンスの修道院の再建時に住んでいた (14世紀).</p>
<p dir="ltr">中央権力の領域の位置と相対的な自律性, 農業の発展につながった, 工芸と貿易. そう, 後で世紀に, 出現と新しい住民と &#8211; Epirots, Vlachs島民 &#8211; 農業と貿易と開発, 村は非常に成長した, για να φτάσει σε περίοδο ακμής από τα τέλη του 17ου αιώνα έως τα μέσα του 19ου αιώνα.</p>
<p dir="ltr">Agiolafrentitesは斜面にオリーブや果物を栽培, ダウン彼らの村から野生とLehonia間に平野へ, 一方、バルカンとダニューブ後でブの貿易, α簡単な年表="ltr">革命中 1821オリジン地名アの解放のための革命的なコールを締結, στο αρχονταρίκι της Μονής του Αγίου Λαυρεντίου.</p>
<p dir="ltr">主要な巡礼地の退蔵遺物です, セントローレンスから発信, νεομάρτυρα Αποστόλου του Νέου.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=278</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>民話</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=214</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=214#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:23:02 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Εκδηλώσεις]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=214</guid>
		<description><![CDATA[ΠΑΝΗΓΥΡΙΑ ΓΕΝΙΚΑ Το πανηγύρι όπως σ&#8217; όλη την Ελλάδα, έτσι και στο Πήλιο είναι ο χώρος όπου με αφορμή τη γιορτή κάποιου αγίου &#8211; προστάτη, οι ντόπιοι κάτοικοι συγκεντρώνονται, σφίγγουν τους δεσμούς της κοινότητας και εκδηλώνονται γλεντώντας. Το πανηγύρι, «παγγύρ&#8217;» όπως το λένε οι Πηλιορείτες, είναι θεσμός παμπάλαιος για τα χωριά. Είναι το κέντρο των [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong><span style="text-decoration: underline;">フェスティバル</span></strong></p>
<p align="center"><strong>GENERAL</strong></p>
<p align="justify">のように祭り&#8217; ギリシャ全体, そうペリオンにどこにいくつかの聖人の祝宴の際の場所です &#8211; 前立腺, 地元の住民が集まった, σφίγγουν τους δεσμούς της κοινότητας και εκδηλώνονται γλεντώντας.</p>
<p>祭り, 彼らはペリオを呼ぶように &quot;Pangyr '&quot;, 村のために非常に古い機関である. これは、毎年恒例の社会的なイベントの中心である, 彼らの結婚式や洗礼後. 毎年恒例のこのイベントは、常に村の広場で行われます, 天候を助けるために、通常の夏, プラタナスの木陰や楽器や歌の音の下で. で彼らの良い &quot;pangyr''ですべての村人を行く&quot; '. 老いも若きも. あなたは子供をそこに行く, VLDLとニース, に従事して, 新婚夫婦, 長老. があると結婚します, しかし 'クローズド'と仕事. 出てきません。祭りの期間中に幸せになります喪している者のみ, 食べたり飲んだりします, 踊ります, 村人の間で見られるだろうし、最終的にスルー&#8217; το γλέντι θα ξεχάσουν τα βάσανα της ζωής.</p>
<p>自治体で組織豊かな文化イベントやフェスティバル, 聖人Anargironのお祭りとして, Vasiliosジョージ, ローレンス, Αποστόλου του Νέου.Η γιορτή κερασιού στον Άγιο Λαυρέντιο τον Ιούνιο.</p>
<p align="center"><strong>フェスティバルLECHONITIKA</strong></p>
<p>あのLechonia, 古い年 (αρχές του 20<sup>番目</sup>世紀秒後まで&#8217; 世界大戦) なぜなら電車の周辺の村のための &quot;ハブ&quot;だった. それがあったと確かにその庭園と花ボロスの郊外です. だから多くは、映画祭で楽しみを持ってdrosolousta Lechoniaに来た, 輸送は保証されて以来、. 集まった観客はあまりだったと村のコーヒーショップがいっぱい. 各ショップには独自のオーケストラを持っていた &quot;劇団&quot;, που έπαιζε χωρίς μικροφωνικές εγκαταστάσεις.</p>
<p>三フェアはアッパーLechoniaで開催された:</p>
<ul>
<li>の最初の 2 5月, 聖アタナシウスの遺物の翻訳の日. 彼は一晩ので多くの人々を持っていた (1<sup>η</sup>Μαϊου) 通夜と, έρχονταν άνθρωποι που είχαν βγει για το γιορτασμό της Πρωτομαγιάς.</li>
<li>上の2番目の 21 Μαϊου Αγίων Κων-νου και Ελένης με αφορμή τα εγκαίνια του Ναού.</li>
<li>Το τρίτο παλιότερο αλλά και μεγαλύτερο ήταν και είναι την 1<sup>η</sup>7月, セインツAnargirザ, 村の上に位置する礼拝を迎えている. Αυτό κρατούσε τρεις ημέρες.</li>
</ul>
<p>祭りは教会の後にすぐに開始. 広場は人を充填し、, 女性と子ども. 偉大なブドウは、小さな甘い料理や &quot;バニラ潜水艦&quot;を飲んで食べた. オーケストラは正午を遊んでいた. 朝食ミュージカルごちそうダンスについてではありませんでした. それが公正であったことを示すために沿って歩いていた. 夜が、通常朝まで保持徹夜お祭り騒ぎで再び始まった. スタートは夕暮れや民俗楽器によって行われていた. zournas (=フルート) とタボールは深夜まで地元の人々の目的とLALOUSIを再生. ダンスは一般的な &quot;syrtosだっ», すべての広場の周り踊る人. 仕事はミュージシャンの一座を捕まえた直後, 最初の &quot;ヨーロッパ&quot;の曲を演奏 (タンゴ, ワルツなど) 様々な自治体の後. 朝の時間の間にオーケストラは &quot;zoumpekiesを果たした», &quot;Karsilamades&quot;と &quot;tsiftetelia». その後、彼らは &quot;信者&quot;を踊った. 今日、祭りは &quot;ほつれ&quot;き, αλλά οι παλιότεροι που έζησαν με αυτά τα θυμούνται με νοσταλγία.</p>
<p align="center"><strong>PILIOU OF SONGS</strong></p>
<p>ペリオン, ケンタウロスとジェイソンの山は古代の伝統の場所です, 住居の神, 半神や英雄, ベースArmatolonと泥棒. すべての前提条件があります, その後, DimotikoTragoudiを開発する. これは、大陸の影響を受けて, moraitiki, τη ρουμελιώτικη και τη νησιώτικη παράδοση.</p>
<p>踊り分けペリオンの民謡, パネル内の曲 (テーブル), 礼拝とキャロルで. 歴史的に特定の人と私たちの地域の歴史の事件を参考に曲もあります, から&#8217; 偉大な革命の年 (1821). そのような物はある: キャプテンKoutmaniの», &quot;市Zagoura», του «Στέφου» κλπ.</p>
<p>ペリオンのdasoskepasta側, 泥棒とarmatolousにおける内部隠すための特権を持っていた&#8217; トルコの奴隷制を通して. Έτσι άνθισε κι εδώ το κλέφτικο δημοτικό τραγούδι.</p>
<p>愛の歌のここのサイクル, 自然についての歌を含んでいる, 若者, 愛. 開発され、自然の素晴らしさにあります, 美しい山の香りと鮮度の中. 非15syllavaを構成, 押韻か, 広範囲または単にカプレットカプレット. 弱強anomoiokataliktous歌詞を連想させる劇的なバラードで、これらの愛の歌, 歌わや結婚式緑青などの 'ルシファー', など、 &quot;ブルネット&quot;. 亡命の歌の輪の中に移住し、メインの苦しみと悲しみを反映し, 帰省. &quot;私は旅行したい&quot;, «Τα ζαγοριανά καράβια» κλπ.</p>
<p>ここペリオンで, 発生した哀歌ギリシャの他の部分のように, 愛さ失ったときの曲が呼び出される. 死の擬人化, είναι συνηθισμένο εκφραστικό μέσο.</p>
<p>終わり, 私たちは、祈りの歌を持っている, 通常、宗教的な事柄や形而上学的現象の解釈と. このような人気のキャロルです。, バール, 称賛, 良い夜など. 一般ペリオン民謡や踊りなどの, 急行感情, τους καημούς και τις λαχτάρες των συμπατριωτών μας.</p>
<p align="center"><strong>PILIOU OF DANCES</strong></p>
<p>伝統舞踊の研究者は、周りの景色を策定するには非常に注意を払っている&#8217; ペリオン踊り, 研究が困難である理由. 難しさにもかかわらず, まだ, 4地理的領域でペリオンを分離し, που η καθεμιά έχει τα δικά της πολιτιστικά γνωρίσματα.</p>
<p>最初は北ペリオンの村が含まれています (チェリー, チャンネル, ベネト, タイル) しかしMaurovouni (Kissavosとペリオンの間に山). Οι χοροί εκτελούνται με τραγούδια των ίδιων των χορευτών.</p>
<p>第二は、西です, 中央と東部ペリオン, 彼らは落ちるとLehonia. Εδώ κυρίαρχος είναι ο πηλιορείτικος Συρτός με συνοδεία νταουλιού και ζουρνάδων.</p>
<p>第三エリアは南ペリオンの村です (アルガラスティ, Promiri, Trikeri特にLafkos). Ο Λαύκος έχει πολύ πλούσια μουσικοχορευτική παράδοση.</p>
<p>ペリオンに到着の &quot;劇団&quot;. Ακόμα και στα λεχωνίτικα πανηγύρια έπαιζαν.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=214</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>組織/協会</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=196</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=196#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:12:24 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Οργανισμοί/Σύλλογοι]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=196</guid>
		<description><![CDATA[Άγιος Βλάσιος Πηλίου Τ.Κ. 37300 Τηλ. 24280-86880 ΜΟΡΦΩΤΙΚΟΣ &#8211; ΕΚΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ &#8211; ΕΞΩΡΑΪΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΑΓΙΟΥ ΒΛΑΣΙΟΥ ΠΗΛΙΟΥ Ο Μορφωτικός &#8211; Εκπολιτιστικός και Εξωραϊστικός Σύλλογος Αγίου Βλασίου ιδρύθηκε το 1983 και εδώ και 25 χρόνια δραστηριοποιείται ενεργά στο χώρο της πολιτιστικής παράδοσης, με στόχο τη διατήρηση των τοπικών εθίμων και παραδόσεων αλλά και στην προβολή του τόπου. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>サンブレーズペリオンPC. 37300</p>
<p>電話. 24280-86880</p>
<p align="center"><strong>教育 &#8211; CULTURAL &#8211; EXORAISTIKOS ASSOCIATIONアイオスVasilios P​​ILIOU</strong></p>
<p><a href="http://dimosvolos.gr/artemida/files/2011/09/morfotikos-sillogos.jpg" rel="prettyPhoto[196]"><img class="size-full wp-image-198 alignleft" src="http://dimosvolos.gr/artemida/files/2011/09/morfotikos-sillogos.jpg" alt="" width="200" height="150" /></a>文化 &#8211; 文化や改善協会は聖Vasilios年に設立されました 1983 ここで 25 積極的に文化遺産の分野で働いている年, με στόχο τη διατήρηση των τοπικών εθίμων και παραδόσεων αλλά και στην προβολή του τόπου.</p>
<p>協会の理事会は、次のもので構成されなければならない:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<ul>
<li>ニコラHatzopoulos &#8211; 社長</li>
<li>THEOS Anastasios &#8211; 副社長</li>
<li>キャサリンDemopoulos &#8211; 秘書</li>
<li>Mastroyiannisジョージ &#8211; 会計</li>
<li>Damtsasディミトリオス &#8211; メンバー</li>
</ul>
<p>上記のコレクションは、日常の青少年のためのセンターとして機能し、暖かく居心地の良い空間で素晴らしい景色のPagassitikosと改装された伝統的な建物内に収容されている. 多くの優れた書籍と文化協会のライブラリーの領域で. また、ギリシャの4地域から伝統的な衣装のコレクションをホストしている, その構成コレクション、4つのダンスグループを飾る 18 ολόκληρα χρόνια παρουσίας στο χώρο του παραδοσιακού χορού.</p>
<p>で&#8217; この骨の折れると体系的な努力は、すべてのこれらの年は、社会的な問題を回避村の住民や観光客に通知する一連のイベントを開催, 文化的, ιστορικά.</p>
<p>これらのイベント内で有益なスピーチを発生, 医療コンテンツを持つイベント, εκθέσεις φωτογραφίας, 展示会, 陶芸展, 展覧会や書籍のプレゼンテーション. 民俗祭りを含め毎年提示されたすべてのイベントに加えて、, 民俗の夜, 青少年のための夜のロック音楽と夜の若者. Για τους μικρούς φίλους και όχι μόνο πραγματοποιούνται θέατρο σκιών και θεατρικές παραστάσεις.</p>
<p>Αξίζει να αναφερθεί η φιλότιμη προσπάθεια των μελών του παραπάνω συλλόγου αφού εδώ και πολλά χρόνια έχει ιδρυθεί ομάδα αιμοδοσίας και έτσι βρίσκεται πάντα κοντά στους συγχωριανούς σε προβλήματα υγείας.</p>
<p>5月から 2008 δημιουργήθηκε και ομάδα πυρασφάλειας με πρωτοβουλία των κατοίκων του Αγίου Βλασίου και του Μορφωτικού Συλλόγου για να προφυλάξουμε το θαυμάσιο πράσινο τοπίο στο οποίο έχουμε την τύχη να ζούμε αλλά και να ευαισθητοποιηθεί το κοινωνικό σύνολο γύρω από το περιβάλλον.</p>
<p>最後に、近年ではレモン桃のために祝賀会を開催したことは注目に値する, 地元の村の産物, 有益なスピーチを含む, έκθεση του προϊόντος καθώς και πολλών γλυκισμάτων παραγώγων του και παραδοσιακό γλέντι.</p>
<p>Μέσα από τις παραπάνω εκδηλώσεις ο Μορφωτικός Σύλλογος Αγίου Βλασίου βρίσκεται με την καθημερινή παρουσία του και δράση δίπλα στον απλό άνθρωπο προσπαθώντας παράλληλα να διατηρήσει αναλλοίωτη την πολιτιστική παράδοση και κληρονομιά του τόπου μας στο πέρασμα του χρόνου.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=196</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
