<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Artemis &#187; History</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/artemida/?cat=23&#038;feed=rss2&#038;lang=en" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/artemida</link>
	<description>Another site Municipality of Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:53:54 +0000</lastbuilddate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>History</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=278</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=278#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 26 Sep 2011 11:38:21 +0000</pubdate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ιστορία]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=278</guid>
		<description><![CDATA[Δημοτική ενότητα Αρτέμιδας Λεχώνια (Άνω και Κάτω) Προέλευση τοπωνυμίου: Ο Κορδάτος, στο βιβλίο του “Ιστορία Επαρχίας Βόλου και Αγιάς”, αναφέρει ότι η ονομασία “Λεχώνια” είναι σλαβική. Το τοπωνύμιο παράγεται από τη λέξη Lech που, στα σλαβικά, σημαίνει πεδινός. Επειδή τα Λεχώνια είναι χτισμένα σε πεδιάδα, πήραν την ονομασία αυτή. Σύμφωνα με μια άλλη θεωρία, η [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<div>
<div>
<div><strong>Municipal section Artemis</strong></div>
<div><span style="text-decoration: underline;"><strong>Lehonia (Upper and Lower)</strong></span><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">The Kordatos, in his book &quot;History of the Province of Volos and Agia&quot;, says that the name &quot;Lehonia&quot; is Slavic. The name is derived from the word that Lech, in Slavic, plain meaning. Because Lehonia is built on the plain, πήραν την ονομασία αυτή.</p>
<p dir="ltr">According to another theory, The word &quot;Lehonia&quot; comes from the peppermint plant glichon (mint). The diminutive is glichon chlichonion. According to this theory, must be cultivated or grew in a lot of mint Lehonia. Γι΄ αυτό ο τόπος λεγόταν “Γληχώνιον” και από “Γληχώνι” έγινε “Λεχώνι”.</p>
<p dir="ltr">Μια άλλη γνώμη είναι ότι το τοπωνύμιο “Λεχώνια” είναι παραφθαρμένο το όνομα της αρχαίας πόλης των Μαγνήτων “Μεθώνη”.</p>
<p dir="ltr">The Byzantines believed that &quot;Lehonia&quot; is the paraftharmeno &quot;Lykoniko&quot; (by wolf).</p>
<p dir="ltr">A case is also that the place name is Latin and comes from locone, that is magnifying the locus-loco and means manor, chtima, field, χωριό.</p>
</div>
</div>
<div><span style="text-decoration: underline;">Σύντομη ιστορική αναδρομή:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">The first historical mention we Lechonia the 13th century AD. As stated in old documents and time, the Byzantine ruler Michael Palaeologus gave the village a dowry to his daughter Anna, when she married the prince of Achaia Franc Villehardouin. Later, was owned by the family Melissinos, to pass, then, στους Καταλανούς.</p>
<p dir="ltr">Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας, The Turks built the village fortified towers, wanting to secure their families and<span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;">their belongings.</span></p>
</div>
<p dir="ltr">Administrative, τα Λεχώνια ανήκαν στα χάσια.</p>
<p dir="ltr">Georgiadis, describes with much lyricism- gardens interspersed with verdant meadows, τα οπωροφόρα δέντρα και το δροσερό νερό των κρηνών και των ρυάκων.</p>
<p dir="ltr">The river separates Lechonia from Kala Nera, in antiquity, called roaring around and keeps the same name, until today. Ονομάζεται Βρυχιά.</p>
<p dir="ltr">
</div>
</div>
<div><span style="text-decoration: underline;"><strong>Saint Blaise</strong></span><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">The name comes from the church, που είναι αφιερωμένη στον ομώνυμο άγιο και είναι χτισμένη το 1836.</p>
<div>The oldest name of the village was Karabash or KARABAS, that, in Turkish, σημαίνει “μαύρη κεφαλή”.</div>
<div><span style="text-decoration: underline;">Σύντομη ιστορική αναδρομή:</span></div>
<p dir="ltr">After the liberation of Thessaly 1881, KARABAS was the district of the municipality Nilias. Το 1914, became an independent community and its name was changed to Saint Blaise. Το 1998, Saint Blaise was a district of the MuniciThety of Artemis, που πρωτεύουσά του είχε τα Άνω Λεχώνια.</p>
<p dir="ltr">Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας, The settlement of Paliokastro, located in the gully between the Upper and San Lehonia Vlasio, almost exclusively inhabited by Turks. Naturally, in the village mosque and there was (mosque) whose tower (minaret) σώζονταν μισοκατεστραμμένος μέχρι τα τέλη του 20ού αιώνα.</p>
<p dir="ltr">
<div><strong><span style="text-decoration: underline;">Saint Lawrence</span></strong><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">The village owes its name to the Convent of St. Lawrence, built byDuring the Turkishuring the Crusades (11th century.).</p>
<p>Σύντομη ιστορική αναδρομή:</p>
<p dir="ltr">The monastery of St. Lawrence, later, abandoned to re-built as Orthodox monastery- Blessed by the Lawrence Trapezountio, monk of Great Lavra on Mount Athos. The reconstruction was completed in 1378, με την οικονομική βοήθεια του αυτοκράτορα Αλέξιου Γ΄ Κομνηνού.</p>
<p dir="ltr">Today the Abbey, located just outside the village, αποτελεί γυναικείο κοινόβιο.</p>
<p dir="ltr">The village was inhabited at the time of reconstruction of the Monastery of St. Lawrence (14Century).</p>
<p dir="ltr">The location and the relative autonomy of the region from central powers, led to development of agriculture, craft and trade. So, in later centuries, with the advent of new residents &#8211; Epirus, Vlach and islanders &#8211; and the development of agriculture and commerce, The village grew very, για να φτάσει σε περίοδο ακμής από τα τέλη του 17ου αιώνα έως τα μέσα του 19ου αιώνα.</p>
<p dir="ltr">The Agiolafrentites cultivated olive and fruit trees on the slopes, below the village to the valley between wild and Lehonia, and trade of olive to the Balkans and the Southern, απέφερε μεγάλα κέρδη.</p>
<p dir="ltr">During the Revolution 1821, the monk Cassavetes has signed the revolutionary call for the liberation of Thessaly, στο αρχονταρίκι της ΜονήBrief Chronology dir="ltr">Much of the pilgrimage site are the hoarded relics of, originating from the St. Lawrence, νεομάρτυρα ΑποOrigin of placename
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=278</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
