<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Artemis &#187; Verhaal</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/artemida/?cat=23&#038;feed=rss2&#038;lang=nl" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/artemida</link>
	<description>Een andere site Gemeente Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:53:54 +0000</lastbuilddate>
	<language>nl-NL</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Verhaal</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=278</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=278#comments</comments>
		<pubdate>Mon, 26 Sep 2011 11:38:21 +0000</pubdate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ιστορία]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=278</guid>
		<description><![CDATA[Δημοτική ενότητα Αρτέμιδας Λεχώνια (Άνω και Κάτω) Προέλευση τοπωνυμίου: Ο Κορδάτος, στο βιβλίο του “Ιστορία Επαρχίας Βόλου και Αγιάς”, αναφέρει ότι η ονομασία “Λεχώνια” είναι σλαβική. Το τοπωνύμιο παράγεται από τη λέξη Lech που, στα σλαβικά, σημαίνει πεδινός. Επειδή τα Λεχώνια είναι χτισμένα σε πεδιάδα, πήραν την ονομασία αυτή. Σύμφωνα με μια άλλη θεωρία, η [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>
<div>
<div>
<div><strong>Gemeentelijke afdeling Artemis</strong></div>
<div><span style="text-decoration: underline;"><strong>Lechonia (Upper en Lower)</strong></span><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">De Kordatos, in zijn boek &quot;Geschiedenis van de Provincie van Volos en heilig&quot;, stelt dat de naam 'Lechonia &quot;is Slavische. De naam is afgeleid van het woord dat Lech, in Slavische, betekent laagland. Omdat Lehonia is gebouwd op vlakte, πήραν την ονομασία αυτή.</p>
<p dir="ltr">Volgens een andere theorie, Het woord &quot;Lechonia&quot; komt van de pepermuntplant glichon (munt). Het verkleinwoord glichon is chlichonion. Volgens deze theorie, worden gekiemd of gekweekt in Lechonia veel mint. Γι΄ αυτό ο τόπος λεγόταν “Γληχώνιον” και από “Γληχώνι” έγινε “Λεχώνι”.</p>
<p dir="ltr">Μια άλλη γνώμη είναι ότι το τοπωνύμιο “Λεχώνια” είναι παραφθαρμένο το όνομα της αρχαίας πόλης των Μαγνήτων “Μεθώνη”.</p>
<p dir="ltr">De Byzantijnen geloofde dat &quot;Lechonia&quot; wordt verbasterd tot &quot;Lykoniko&quot; (door wolf).</p>
<p dir="ltr">Een zaak is ook dat de plaats naam is Latijn en komt uit Locone, dat is het uitvergroten van de locus-loco en middelen manor, chtima, veld, χωριό.</p>
</div>
</div>
<div><span style="text-decoration: underline;">Σύντομη ιστορική αναδρομή:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">De eerste historische vermelding van Lehonia hebben we de 13e eeuw na Christus. Zoals vermeld oude documenten en tijd, de Byzantijnse heerser Michael II Palaeologus gaf het dorp bruidsschat aan zijn dochter Anna, toen ze trouwde met Frank potentaten Villehardouin van Achaia. Later, was eigendom van de familie van Melissenos, te passeren, dan, στους Καταλανούς.</p>
<p dir="ltr">Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας, Turken gebouwd in het dorp versterkte torens, die hun gezinnen veilig te stellen en<span class="Apple-style-span" style="line-height: 24px;">hun bezittingen.</span></p>
</div>
<p dir="ltr">Boards, τα Λεχώνια ανήκαν στα χάσια.</p>
<p dir="ltr">Georgiadis beschrijft-met veel lyriek- de tuinen afgewisseld met groene weiden, τα οπωροφόρα δέντρα και το δροσερό νερό των κρηνών και των ρυάκων.</p>
<p dir="ltr">De rivier die Lehonia scheidt van Kala Nera, in de oudheid, riep brullende en onderhouden van bijna dezelfde naam, up vandaag. Ονομάζεται Βρυχιά.</p>
<p dir="ltr">
</div>
</div>
<div><span style="text-decoration: underline;"><strong>Saint Blaise</strong></span><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">Het dankt zijn naam aan de dorpskerk, που είναι αφιερωμένη στον ομώνυμο άγιο και είναι χτισμένη το 1836.</p>
<div>De vorige naam van het dorp was Karampas of Karabasis, waar, in het Turks, σημαίνει “μαύρη κεφαλή”.</div>
<div><span style="text-decoration: underline;">Σύντομη ιστορική αναδρομή:</span></div>
<p dir="ltr">Na de bevrijding van Thessalië 1881, Karabasis was de wijk van de gemeente Nileias. Το 1914, werd een onafhankelijke gemeenschap en zijn naam werd veranderd in Saint Blaise. Το 1998, Saint Blaise was een deelgemeente HetArtemis, που πρωτεύουσά του είχε τα Άνω Λεχώνια.</p>
<p dir="ltr">Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας, De afwikkeling van Paliokastrou, gelegen in het ravijn tussen de Boven Lechonia en St. Blaise, bijna uitsluitend bewoond door Turkse. Natuurlijk, de nederzetting bestond moskee (moskee) waarvan de toren (minaret) σώζονταν μισοκατεστραμμένος μέχρι τα τέλη του 20ού αιώνα.</p>
<p dir="ltr">
<div><strong><span style="text-decoration: underline;">Saint Lawrence</span></strong><br />
<span style="text-decoration: underline;">Προέλευση τοπωνυμίου:</span></div>
<div></div>
<p dir="ltr">
<p dir="ltr">Het dorp dankt zijn naam aan het klooster van St. Lawrence gebouwd door rooTijdens de Turkse, gedurende de periode van de kruistochten (11e eeuw.).</p>
<p>Σύντομη ιστορική αναδρομή:</p>
<p dir="ltr">Het klooster van St. Lawrence, later, verlaten om opnieuw gebouwd als orthodox klooster- door Heilige Laurentius de Trapezountios, monnik van de Grote klooster op de berg Athos. De reconstructie werd voltooid in 1378, με την οικονομική βοήθεια του αυτοκράτορα Αλέξιου Γ΄ Κομνηνού.</p>
<p dir="ltr">Vandaag het klooster, ligt net buiten het dorp, αποτελεί γυναικείο κοινόβιο.</p>
<p dir="ltr">Het dorp werd bewoond ten tijde van de wederopbouw van het klooster van St. Lawrence (14Eeuw).</p>
<p dir="ltr">De locatie en de relatieve autonomie van de regio Midden-bevoegdheden, geleid tot de ontwikkeling van de landbouw, ambacht en handel. Dus, in latere eeuwen, met de komst en de nieuwe bewoners &#8211; Epirots, Vlachs eilandbewoners &#8211; en de ontwikkeling van de landbouw en de handel, Het dorp groeide zeer, για να φτάσει σε περίοδο ακμής από τα τέλη του 17ου αιώνα έως τα μέσα του 19ου αιώνα.</p>
<p dir="ltr">De Agiolafrentites gecultiveerd olijven en fruit op de piste, uit hun dorp naar de vlakte tussen wilde en Lehonia, terwijl de handel van olijven naar de Balkan en de Donau-gebied, απέφερε μεγάλα κέρδη.</p>
<p dir="ltr">Tijdens de Revolutie 1821, monnik Cassavetes ondertekende de revolutionaire Beknopte chronologie αρχονταρίκι της Μονής του Αγίου Λαυρεντίου.</p>
<p dir="ltr">Belangrijke bedeOrigin placenameselen van, afkomstig van St. Lawrence, νεομάρτυρα Αποστόλου του Νέου.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=278</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
