<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Artemis &#187; Over het algemeen</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/artemida/?cat=28&#038;feed=rss2&#038;lang=nl" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/artemida</link>
	<description>Een andere site Gemeente Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:53:54 +0000</lastbuilddate>
	<language>nl-NL</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Districten</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=238</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=238#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 14:17:14 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Γενικά]]></category>
		<category><![CDATA[Δημοτικά Διαμερίσματα]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=238</guid>
		<description><![CDATA[1) Ο Άγιος Λαυρέντιος (20 χλμ ανατολικά από το Βόλο, 550μ. υψόμετρο), είναι χωριό με παλιά αρχοντικά και καλντερίμια για περιπάτους. Βρίσκεται κτισμένο στις νότιες πλαγιές του Πηλίου, ανάμεσα στα χωριά Δράκεια και Άγιος Γεώργιος. Κοντά στο χωριό είναι κτισμένο το βυζαντινό Μοναστήρι του Αγ. Λαυρεντίου (1378). Σήμερα λειτουργεί ως γυναικεία Μονή. Γύρω από το χωριό [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>1) </strong>De <em><strong>Saint Lawrence</strong></em> (20 km ten oosten van Volos, 550μ. υψόμετρο), is een dorp met oude herenhuizen en geplaveide wandelingen. Is gebouwd op de zuidelijke hellingen van Pilion, tussen de dorpen Drakeia en St. George. Dichtbij het dorp is gebouwd in Byzantijnse klooster van St. Lawrence (1378). Het functioneert vandaag als een nonnenklooster. Rond het dorp kan men een bezoek 12 Kerken en kapellen. Onder hen is de kerk van Sint. Apostel van het Nieuwe, όπου τελείται πανελλήνιο προσκύνημα.</p>
<p>Het dorp dankt zijn naam aan het klooster van St. Lawrence gebouwd door rooms-katholieke Benedictijner monniken (hun Amalfinous) gedurende de periode van de kruistochten (11e eeuw.). Het klooster werd later verlaten worden opnieuw gebouwd als orthodoxe klooster van Saint Lawrence in Trapezountios, monnik van de Grote klooster op de berg Athos. De reconstructie van het klooster werd in voltooid 1378 met de financiële steun van Keizer Alexios III Komnenos. Vandaag het klooster van, ligt net buiten het dorp, αποτελεί γυναικείο κοινόβιο.</p>
<p>Op herbouwde het klooster van St. Lawrence, de 14e eeuw., Vervolgens begon te worden bewoond dorp. De ligging van het dorp en de relatieve autonomie van de regio van de centrale bevoegdheden heeft geleid tot de ontwikkeling van de landbouw, ambacht en handel. Dus, in latere eeuwen, met de komst van andere nieuwe bewoners &#8211; Epirots, Vlachs eilandbewoners &#8211; en de ontwikkeling van de landbouw en de handel, het dorp van St. Lawrence groeide zeer, zijn hoogtepunt bereiken vanaf de late 17e eeuw. tot het midden van de 19e eeuw. De Agiolafrentites gecultiveerd olijven en fruit op de hellingen onder het dorp naar de vlakte tussen wilde en Lehonia, ενώ το εμπόριο της ελιάς προς όλα τα Βαλκάνια και τις Παραδουνάβιες περιοχές απέφερε μεγάλα κέρδη.</p>
<p>Tijdens de Revolutie 1821, ο ιερομόναχος Κασσαβέτης υπέγραψε την επαναστατική προκήρυξη για την απελευθέρωση της Θεσσαλίας στο αρχονταρίκι της Μονής του Αγίου Λαυρεντίου.</p>
<p>Vandaag, St. Lawrence blijft een van de dorpen van Pilion. De dorpsbewoners nog steeds leven van de landbouw, ενώ σημαντική πηγή εσόδων αποτελεί και ο τουρισμός.</p>
<p>Het dorp heeft een rijke traditionele architectuur met vele kerken, herenhuizen, pleinen, fonteinen en geplaveide straten (paden). Afgezien van het klooster van St. Lawrence, de bezoeker kan de kerk van Panagia Souravlou bewonderen (gewijd aan het geven van Lente), τον Άγιο Αθανάσιο και τον Άγιο Δημήτριο στην κεντρική πλατεία.</p>
<p><strong>2) </strong>Oversteken van het dorp Ano Lehonia, de weg leidt naar het dorp <em><strong>St. Blaise</strong></em> ongeveer 15 χλμ. Van Volos. De route van Upper Lechonia naar Saint Blaise is een genot voor bezoekers en natuurliefhebbers. Het dorp (voormalige onafhankelijke gemeenschap en nu appartement Artemis) strekt zich uit Pagassitikos (settlement Malaki) tot medio verhogingen van Pilion. De totale werkelijke populatie is 785 bewoners (volkstelling 2001) και στο χωριό λειτουργεί παιδικός σταθμός και δημοτικό σχολείο.</p>
<p>Het dankt zijn naam aan de dorpskerk, die is gewijd aan de gelijknamige heilige is gebouwd in 1836. De vorige naam van het dorp was<strong>Karampas</strong>ή<strong>Karabasis</strong>, die in het Turks betekent<em>zwarte kop</em>. In de jaren direct na de bevrijding van Thessalië (1881), Karabasis werd de wijk van de gemeente Nileias. Het 1914, de Karabasis werd onafhankelijk gemeenschap en haar naam werd veranderd in Saint Blaise, uit de kerk van het dorp werd gebouwd in de 1836. Sinds 1998, Saint Blaise is een deelgemeente van Artemis, που έχει την έδρα του στα Άνω Λεχώνια.</p>
<p>Tijdens de Turkse, De afwikkeling van Paliokastrou, gelegen in het ravijn tussen de Boven Lechonia en St. Blaise, bijna uitsluitend bewoond door Turkse. Natuurlijk, de nederzetting bestond moskee (moskee). De toren van de moskee (minaret) werd gedeeltelijk verwoest door het einde van de 20e eeuw., αλλά βάνδαλοι Έλληνες τον ανατίναξαν.</p>
<p><strong>3) </strong>Het pad naar de <em><strong>Onder Lechonia</strong></em>, Gelegen Bridge Vrychonas. De oude brug ernaast is een historisch monument. Het is de eerste betonnen brug in Griekenland. Gebouwd in 1917. Vandaag is volledig herbouwd en ze gaat door de lijnen van de beroemde trein van Pilion. In Neder Lechonia (11χλμ. 40μ. υψόμετρο) de weelderige vegetatie en de geur van de lente bloemen dronken sfeer. De bewoners zelf zijn buiten verkopers van fruit en de bloemen. Op korte afstand van het dorp is er een prachtig strand met beroemde tavernes, η γνωστή με το όνομα Ακτή Χατζηβαγγέλη.</p>
<p><strong>4)</strong> Op het gebied van <em><strong>Upper Lehonia</strong></em> zijn de beroemde gebouwen van Kontos, de toren van de Olympische en Koukousli, neoklassieke Hatzikiriazi en Katsiopoulou en het gerestaureerde station. Dit station is het startpunt van de legendarische trein van Pilion, του λεγόμενου «Μουτζούρη» που εκτελεί την διαδρομή από Λεχώνια στις Μηλιές του Πηλίου.</p>
<p>Haven van Upper Lehonia is het gehucht Platanidia. Afstand van het dorpscentrum en op 1 km van Volos 13 χλμ. De naam komt van de vele bomen die eerder had. Aan de westelijke rand van de nederzetting archeologische site ontdekt in 1966. Vandaag Platanidia, is belangrijk resort en trekt veel bezoekers uit binnen-en buitenland. Er zijn vele kamers en appartementen aan zee. De bezoeker kan rijke en kruidige gerechten in tavernes en verse vis te vinden vanaf lokale vissers. Over het algemeen, είναι μία από τις όμορφες περιοχές του Πηλίου που αξίζει να την επισκεφθεί ο καθένας.</p>
]]>kmhoogtem </content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=238</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Toegang</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=231</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=231#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:31:38 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Γενικά]]></category>
		<category><![CDATA[Πρόσβαση]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=231</guid>
		<description><![CDATA[Ξεκινώντας από την πόλη του Βόλου την περιήγησή μας για το Πήλιο έχουμε να επιλέξουμε ανάμεσα σε δύο κατευθύνσεις, η μια οδηγεί στο Βόρειο και η άλλη στο δυτικό και νοτιοανατολικό Πήλιο. Ήδη μόλις μπείτε στην πόλη του Βόλου θα δείτε τη σήμανση για το βόρειο Πήλιο που θα σας οδηγήσει στα κοντινά και πολύ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Uitgaande van de stad Volos onze route voor Pilion is een keuze tussen twee richtingen, ene leidt naar het noorden en de andere in het westen en zuidoosten van Pilion. Al zodra je de stad Volos in te voeren ziet teken voor de noordelijke Pelion die je zal leiden naar de nabijgelegen en zeer toeristische dorpen van Portaria, Makrynitsa, Hania naar het skicentrum. Naar het zuiden Pelion zullen zien, ook gemakkelijk van het stadscentrum, het merk geeft Agria, Μηλιές, Tsagarada, Argalasti&#8230;</p>
<p>Volg de borden naar het zuiden Pelion en snel te verplaatsen buiten de stad, de kustweg langs de kust van de Golf Pagassitikos. De weg leidt naar Agria, 8 χλμ. van Volos. Αξίζει να δείτε τον παλιό Σιδηροδρομικό σταθμό των αρχών του 20ού αιώνα και τα παλιά βιομηχανικά κτήρια.</p>
<p>Dan ontmoeten we Kato en<strong>Bovenste Lechonia</strong><strong> (11χλμ.)</strong>Hier is het uitgangspunt voor de landschappelijke trein van Pilion, de legendarische<strong>'Stoomtrein'</strong>dat na onderbreking 25 jaar doet spoor weer op de berg. Een 28km route, passeren gewelfde stenen bruggen, hellingen, kloven met beekjes en eindigend bij Appels met tussenliggende stations in &#8216;Upper Gatzea, in Agia Triada, in Ag. Αθανάσιο.</p>
<p>Ο <strong>Saint Lawrence</strong>βρίσκεται 21 χλμ. oosten van Volos. Volg de weg naar Agria en sla linksaf op het niveau van Under Lechonia, waar er een teken voor &#8216;Αγιο Λαυρέντιο.</p>
<p>Ο <strong>Άγιος Βλάσιος</strong> απέχει 16 kilometer van Volos, de hoofdstad van Magnesia. Gelegen op een hoogte 300 maatregelen en cijΟ 350 bewoners. Om naaisrijgen volg de kustweg van Volos naar Upper Lechonikmaar slaat u linksaf op de weg naar Paleocastro, Άγιο Βλάσιο, St George, Pinakates, Visitsa, Μηλιές. Een magische reis 5 kilometer onder het ravijn &#8220;Koufala&#8221;, Een groen landschap met bomen, klimop en gecultiveerd land met groenten, fruitbomen en olijven. ΑνηφορίζονταSaint Blaiseο τον Παγασητικό και τους γύρω ορεινούς σχηματισμούς σε ένα μαγευτικό τοπίο.</p>
]]>Appels</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=231</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lokale producten</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=212</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=212#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:22:13 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Γενικά]]></category>
		<category><![CDATA[Τοπικά Προϊόντα]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=212</guid>
		<description><![CDATA[Το Πήλιο είναι μια περιοχή που έχει διατηρήσει τις παραδόσεις και τα  ήθη της και ταυτόχρονα τις γεύσεις και μυρωδιές των παλιών σπιτικών της. Ξεκινώντας από την Πηλιορείτικη αρχιτεκτονική στα παλιά αρχοντικά, τις εκκλησιές, τα ήθη και τα έθιμα που αναβιώνουν σε πανηγύρια και πολιτιστικές εκδηλώσεις όλο το χρόνο και καταλήγοντας σε ένα γραφικό ταβερνάκι [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pilion is een gebied dat de tradities en gewoonten van heeft gehandhaafd, terwijl de smaken en geuren van het oude huis. Uitgaande van de architectuur van de oude herenhuizen, de kerken, zeden en gewoonten worden nieuw leven ingeblazen in festivals en culturele evenementen gedurende het jaar afgesloten met een schilderachtige herberg in de traditionele keuken of een traditionele oven met traditionele producten, brood, taarten en gebak, ο επισκέπτης του Πηλίου έχει την ευκαιρία να το διαπιστώσει με όλες τις αισθήσεις του.</p>
<p>Η διατήρηση των παραδόσεων έχει ιδιαίτερη σημασία για το Πήλιο γιατί είναι ένας σημαντικός παράγοντας του τουρισμού και της οικονομικής ευχέρειας.</p>
<p>Zoals in alle dorpen van Pilion, dus tot die welke zijn opgenomen in Artemis, er zijn lokale winkels en damescollectie staat verkopen traditionele producten met oude recepten. Traditionele zoetigheden, fruitlikeur, jam met vers fruit, Noten, tsitsiravla op pekel, natuurlijke kruiden en thee, zakjes met kruiden en specerijen, kastanjes, zelfgemaakte noodles en trachana. De beroemde honing van St. Scheuten en citroenen perziken, koninginnegelei, de aromatische olie, olijven en hun producten, azijn, wijn, fruit zoals appels, peren, kersen, kokkels, augurk, raki, kaas en melk, είναι μερικές μόνο από τις αμέτρητες παραδοσιακές γεύσεις.</p>
<p>In de dorpen van Artemis vindt men prachtige traditionele taverna's en restaurants met authentieke smaken Pelion. Spetsofai, kaas brood, kolokythokorfades, strapatsada, bonensoep, berg paddestoelen, thallassina etc.. αποτελούν κάποιες από τις τοπικές σπεσιαλιτέ.</p>
<p>In de menigte van lokale producten zou nalatig zijn niet aan de geweven vermelden, keramiek en sierteelt., het 60% die zich ontwikkelt in Magnesia. Deze traditionele soorten bloemen, zoals. oxyfylla tuinplanten (gardenia, camelia, hortensia, azalea etc.). de Artemis, inderdaad, in samenwerking met de prefectuur van Magnesia en de Vereniging voor de Verspreiding van Griekse Traditie actief betrokken bij de heropleving van de aangepaste 'Bloemenfestival', dat zijn wortels heeft in de vorige eeuw heeft in Neder Lechonia. De essentie van de instelling van het &quot;Festival of Flowers&quot; is het bevorderen van de lokale productie, των συγκριτικών πλεονεκτημάτων του Δήμου σε ζητήματα τουριστικής ανάπτυξης αλλά και της παραγωγικής φυσιογνωμίας των χωριών του Δήμου.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=212</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Demografie en Statistiek</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=210</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=210#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:21:03 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Γενικά]]></category>
		<category><![CDATA[Δημογραφικά και Στατιστικά Στοιχεία]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=210</guid>
		<description><![CDATA[Η δημοτική Ενότητα της Αρτέμιδος έχει πληθυσμό 5.000 ατόμων (άνδρες 48%, γυναίκες 52%, ηλικιωμένοι 35%) σύμφωνα με την τελευταία απογραφή και περιλαμβάνει μια έκταση 28.791 στρεμμάτων. Ο μόνιμος πληθυσμός του Αγίου Λαυρεντίου, σύμφωνα με την απογραφή του 2001, ανέρχεται σε 607 κατοίκους, που μοιράζονται σε 4 οικισμούς ως εξής: Άγιος Λαυρέντιος, 367 κάτ. Άγιος Απόστολος [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>De gemeentelijke afdeling van Artemis heeft een bevolking 5.000 ατόμων (mensen 48%, Vrouwen 52%, ouderen 35%) Volgens de laatste volkstelling en omvat een gebied 28.791 στρεμμάτων.</p>
<p>De permanente bevolking van de St. Lawrence, volgens Census 2001, is 607 κατοίκους, delen in 4 nederzettingen als volgt:</p>
<ul>
<li><strong>Saint Lawrence</strong>, 367 κάτ.</li>
<li><strong>The New Saint</strong>, 138 κάτ.</li>
<li><strong>De regen</strong>, 82 κάτ.</li>
<li><strong>De Servanates</strong>, 20 κάτ.</li>
</ul>
<p>In het administratieve district van de voormalige gemeenschap en nu de gemeentelijke wijk Agios Vasilios zijn vier nederzettingen:</p>
<ul>
<li>De afwikkeling van<strong>St. Vasilios</strong> με 485 κατοίκους,</li>
<li>het gehucht<strong>Malaki</strong> με 208 κατοίκους,</li>
<li>ο μεισμός <strong>Paliokastro</strong>of Paleocastro met 65 κατοίκους, en</li>
<li>ο οικισμός <strong>Stde schikkingong>Strofilia</strong>met 27 κατοίκους (volkstelling gegevens<a title="2001" href="http://el.wikipedia.org/wiki/2001">2001</a>).</li>
</ul>
]]>bewoners</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=210</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Identiteit van de primaire eenheid</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=208</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=208#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:20:19 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Γενικά]]></category>
		<category><![CDATA[Ταυτότητα της Δημοτικής Ενότητας]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=208</guid>
		<description><![CDATA[Ο Δημοτική ενότητα της Αρτέμιδος βρίσκεται στην περιοχή του δυτικού Πηλίου και σε απόσταση 10 χλμ από το Βόλο. Παραδοσιακά ο κυρίαρχος οικονομικός τομέας της περιοχής ήταν ο πρωτογενής. Σήμερα ο χαρακτήρας του Δήμου έχει αλλάξει σημαντικά. Λόγω της αστικοποίησης που παρατηρήθηκε τα τελευταία χρόνια. Παρότι ο πρωτογενής τομέας εξακολουθεί να παίζει σημαντικό ρόλο στο [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>De gemeentelijke afdeling van Artemis is gelegen in het westelijke Pelion en afstand 10 χλμ από το Βόλο.</p>
<p>Traditioneel de dominante economische sector in de regio was de primaire. Vandaag het karakter van de stad is sterk veranderd. Vanwege de verstedelijking in de afgelopen jaren. Hoewel de primaire sector een belangrijke rol in inkomen en werkgelegenheid voor de inwoners speelt nog steeds, een groot deel van de bevolking heeft een woonplaats in de gemeente van Artemis en de werkplek P.S. Volos is een korte afstand, ενώ ο τουρισμός συμμετέχει όλο και περισσότερο στην τοπική οικονομία και την ανάπτυξη της περιοχής.</p>
<p>De adem en de smaak van de zee, de geur van de berg, kennismaking met de traditie en de geschiedenis van de plaats, De schaduwrijke pleinen, geplaveide straten, De stenen fonteinen, kerken en kastelen, Kostbare juwelen verhoogd bij elke bocht van de weg, zijn de gaven van ons land om elke bezoeker, χειμώνα-καλοκαίρι.</p>
<p>De gemeente Artemis omvat Lower en Upper Lechonia, τον Άγιο Λαυρέντιο και τον Άγιο Βλάσιο.</p>
<p>Τα <strong>Onder Lechonia</strong>, ένας μικρός επίγειος παράδεισος γεμάτος πολύχρωμα λουλούδια και μυρωδάτα φρούτα τα οποία ο επισκέπτης βρίσκει και μπορεί να προμηθευτεί σε κάθε γωνιά του δρόμου.</p>
<p>Τα <strong>Άνω Λεχώνια</strong>, hoofdkwartier van Artemis, zijn binnen 12 kilometer van Volos. Het dorp is &#8220;verdronken&#8221; in de bloemen en sierplanten en is beroemd om zijn kwekerijen. Vanaf hier, Ano Lechonia, begint de reis van de legendarische Pelion Train. Passeert stations van Upper Gatzeas, de Drie-eenheid, St. Athanasius Pinakaton, de afwikkeling Argyreika Vyzitsas en eindigt op Appels. De trein van Pilion voor 76 jaren, door 1895 totdat 1971, klom Pelion personen en goederen op, beslissende bijdrage aan de snelle ontwikkeling van de regio. Στα <strong>Άνω Λεχώνια</strong>, torens en neoklassieke als Hatzikiriazi en Kasiopoulou, herenhuizen als Saraphis gebouwd 1896 plan door het Evaristo De Kiriko, komen uit de groene, zeldzame bloemen architectuur. Zwemmen, verse vis, γεύσεις παραδοσιακές σε γραφικά ταβερνάκια στην Ακτή Χατζηβαγγέλη και στα Πλατανίδια.</p>
<p>Τα <strong>Platanidia</strong>veel gasten liever het als een uitvalsbasis voor Pelion en hebben een breed scala van kamers te huur. Hun afstand van Volos is 14 km. De nabijheid van de stad, de mooie stranden en de vele mogelijkheden voor lekker eten en rustig zijn enkele van de redenen dat ligt op de top van de voorkeuren van de bezoekers</p>
<p>Ο <strong>Saint Lawrence, </strong>De naam komt van het gelijknamige Byzantijns klooster gebouwd in de buurt van het dorp. Betover de prachtige herenhuizen en de mogelijkheid voor dromerige wandelingen. Είναι από τα ομορφότερα χωριά του Πηλίου και διατηρεί μέχρι σήμερα το παραδοσιακό του χρώμα.<br />
Από τα σημαντικά αξιοθέατα της περDeής θεωρείται η σπηλιά που κατοικούσε ο Κένταυρος Χείρων κατά την μυθολογία.</p>
<p>Door<strong>Άνω Λεχώνια</strong>naar<strong>Saint Blaise</strong>de rit is geweldig en het bereiken van het plein, kan men de kerk te bezoeken, gebouwd in 1836 και να φάει στα ταβερνάκια κάτω από τον ίσκιο των πλατανιών.</p>
<p>Το <strong>Soutrali</strong>, παραλία προσιτή και στον επισκέπτη του Βόλου αποτελεί προτίμηση πολλών οικογενειών για κολύμπι και παιχνίδι.</p>
<p>Το <sΤοMalaki</strong>, einde, prachtig strand met kristalhelder water, de mooie accommodaties en de delicatessen in de tavernes van, trekt veel bezoekers die rust hebben gezorgd voor kwaliteit. Σ&#8217; Deze regio is ook uniek in heel Griekenland museum van keramiek of Economics. B. Ανετοπούλου.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ο <strong>Artemis</strong>Nesting, base. Ένας τόπος φιλόξενος και γλυκός για ξεκούραση και διασκέδαση.</p>
]]>ΟInBovenste Lechonia</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=208</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Groet</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=175</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=175#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 09:56:38 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Γενικά]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=175</guid>
		<description><![CDATA[Καλωσορίσατε στη Δημοτική Διαδικτυακή Πύλη της Δημοτικής Ενότητας Αρτέμιδας. Μέσα από την ιστοσελίδα μας, σας προσκαλούμε να περιηγηθείτε στα όμορφα χωριά του δήμου Αρτέμιδας, να γνωρίσετε την παράδοση και την ιστορία του τόπου, να απολαύσετε το άρωμα του βουνού και τη γεύση της θάλασσας, να περπατήσετε στα λιθόστρωτα καλντερίμια, να θαυμάσετε τα επιβλητικά πυργόσπιτα, τα αρχοντικά [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://dimosvolos.gr/artemida/files/2011/07/Artemida.jpg" rel="prettyPhoto[175]"><img class="alignleft size-thumbnail wp-image-5" title="Artemida" src="http://dimosvolos.gr/artemida/files/2011/07/Artemida-133x150.jpg" alt="" width="133" height="150" /></a>Καλωσορίσατε στη Δημοτική Διαδικτυακή Πύλη της Δημοτικής Ενότητας Αρτέμιδας.</p>
<p align="justify">Via onze website, Wij nodigen u uit om de prachtige dorpen van Artemis tour, aan de traditie en de geschiedenis van de plaats ervaren, genieten van de geur van de berg en de smaak van de zee, lopen de geplaveide straatjes, zie imposante torens, herenhuizen en kerken, στοιχεία που κοσμούν τον τόπο μας και τον καθιστούν ένα ζεστό καταφύγιο για τον επισκέπτη χειμώνα-καλοκαίρι.</p>
<p align="justify">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=175</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
