<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Artemis &#187; Annunci</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/artemida/?cat=7&#038;feed=rss2&#038;lang=it" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/artemida</link>
	<description>Un altro sito del Comune di Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 08:53:54 +0000</lastbuilddate>
	<language>it-IT</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Reclutamento</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=205</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/artemida/?p=205#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 10:18:21 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ανακοινώσεις]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/artemida/?p=205</guid>
		<description><![CDATA[ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΝΟΜΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ ΔΗΜΟΣ ΑΡΤΕΜΙΔΑΣ ΑΝΩ ΛΕΧΩΝΙΑ –ΝΟΜΟΥ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ Τ.Κ. 38500-ΒΟΛΟΣΤηλ. : 24280/93512 &#38;93249Φαξ : 24280/93654   Άνω Λεχώνια, 26-4-2010Αρ. Πρωτ: 2372                                             ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ υπ&#8217; αριθμ. ΣΜΕ   1/ 2010 για τη σύναψη ΣΥΜΒΑΣΗΣ ΜΙΣΘΩΣΗΣ ΕΡΓΟΥ Για το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πολιτών (ΚΕΠ) (Κωδικός ΚΕΠ: 804)  του Δήμου Αρτέμιδος του Νομού  Μαγνησίας Έχοντας υπόψη:1.        Τις διατάξεις του άρθρου 6 του Ν. 2527/1997, όπως τροποποιήθηκε με τις διατάξεις του [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="366"><strong>REPUBBLICA GRECA</strong><strong>Regione della Tessaglia</strong><strong>PREFETTURA MAGNISIAS</strong><strong>COMUNE Artemidas</strong><strong>ANO Lehonia-LAW MAGNISIAS</strong><strong>Τ.Κ. 38500-Volos</strong><strong>Tel.. : 24280/93512 &amp;93249</strong><strong>Fax : 24280/93654</strong></td>
<td valign="top" width="19"><strong> </strong></td>
<td valign="top" width="272"><strong>Tomaia Lechonia, 26-4-2010</strong><strong>No.. Orig: 2372</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong> </strong><strong>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</strong><strong><span style="text-decoration: underline;">COMUNICAZIONE in&#8217; αριθμ. ΣΜΕ   1/ 2010</span></strong><strong><br />
per concludere CONTRATTO DI LOCAZIONE DI PROGETTO</strong> <strong>Centro di Servizio per il Cittadino (ΚΕΠ) (Κωδικός ΚΕΠ: 804)di Artemide a Magnesia</strong><strong> </strong>Visto:<strong>1.        </strong>L'articolo 6 della legge 2527/1997, όπως τροποποιήθηκε με τις διατάξεις του άρθρου 10 του Ν. 3812/2009.<strong>2.        </strong>Τις διατάξεις του άρθρου 21 Legge 2190/1994, όπως έχουν τροποποιηθεί και ισχύουν.<strong>3.        </strong>Τις διατάξεις του άρθρου 15 του Ν. 3260/2004 (Ufficiale 151 / A) σύμφωνα με τις οποίες στην περίπτωση των ΚΕΠ δεν απαιτείται Εγκριτική Απόφαση της Τετραμελούς Επιτροπής της ΠΥΣ 33/2006.<strong>4.        </strong>Le disposizioni del paragrafo. 6 του άρθρου 20 του Ν. 3801/2009 (Ufficiale 163 / A), secondo cui per un progetto di locazione in ADS non è richiesto in base alle disposizioni del paragrafo. 2 του άρθρου 10 Legge 3812/2009 βεβαίωση του ΑΣΕΠ ότι πρόκειται για γνήσια σύμβαση έArticolo       </strong>I Nos. DOLKEP/F12-4/6084/18.3.2010<strong>(CORREZIONE)</strong>Decisione di approvazione del Ministro dell'Interno, Αποκέντρωσης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης <strong>6.        </strong>Την υπ&#8217; No. TT. 3082/46253/29-3-2010 (Gov 470/V/19-4-2010) Il segretario generale della Tessaglia che approva la conclusione di un (1)  σύμβασης μίσθωσης έργου για το οικείο ΚΕΠ.<strong>7.        </strong>Την υπ&#8217; αριθμ. DOL KEP/F4/32/4874/4-3-2010 (Gov 247/B/9.3.2010) decisione del ministro dell'Interno, ΑπIl noωσης και Ηλεκτρονικής Διακυβέρνησης, proposta l'impostazione ASEP in un secondo momento il caso b&#8217; del paragrafo 2Decentramento e governo elettronicoρ. 1 του άρθρου 10 του Ν. 3812/2009.<strong> </strong><strong>Annuncia</strong><strong> </strong><strong>La conclusione del progetto di contratto di locazione con un (1) persona per soddisfare le esigenzenumeroo Servizi Cittadini (ΚΕΠ) (Κωδικός ΚΕΠ: 804), con sede a Artemis di Magnesia sul progetto: &quot;Durata totale di un massimo di dodici cittadini all'attività operativa ' (12) μηνών. Come parte di questo progetto sarà impiegato da luogo di esecuzione, specificità e la durata del contratto, il seguente numero di persone (vedi Tabella A), il corrispondente richiesto (tipicamente essere qualsiasi ulteriore) προσόντα (Vedi Tabella B):</strong><strong></strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<thead>
<tr>
<td colspan="5" width="651"><strong>TABELLA A: Opzioni di lavoro</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="184"><strong>Codice</strong><strong>occupazione</strong></td>
<td width="180"><strong>Luogo di esecuzione</strong></td>
<td width="123"><strong>Specialità</stronADS Codice"><strong>Durata del contratto</strong></td>
<td width="80"><strong>Numero</strong><strong>persone</strong></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td width="184">804</td>
<td width="180">Artemis(ADS Artemis)</td>
<td width="123">CITTADINI DIEKPERAIOSISYPOTHESEON IP</td>
<td width="85">12 μήνες</td>
<td width="80">1</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="5" valign="top" width="651">Sulla base del criterio di candidati località classificato nelle tabelle nel seguente ordine:(1)Preceduto dai residenti di Artemis (<strong>A</strong><strong>΄ βαθμός εντοπιότητας</strong>)(2mesiai cittadini di altri Comuni o dei Comuni della Magnesia(<strong>B</strong><strong>΄ βαθμός εντοπιότητας </strong>)(3)Seguiti dai residenti di tgrado di localitài locali di laurea</strong>)</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;"> </span></strong></p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<thead>
<tr>
<td colspan="2" width="651"><strong>TABELLA B: QUALIFICHE</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="146"><strong>Codice del Lavoro</strong></td>
<td width="505"><strong>Laurea</strong><strong>και </strong><strong>altre richieste (tipicamente &amp; qualsiasi ulteriore) προσόντα</strong></td>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr>
<td width="146">804</td>
<td valign="top" width="505"><strong><span style="text-decoration: underline;">Qualifiche chiave:</span></strong>1. Diploma o qualsiasi parte o AEI greco Open University (HAP) Università o Curriculum Selezione (SGP) Università in Grecia o scuole di grado equivalente di allodapis.2. Ottima conoscenza della lingua inglese glossas.3. La conoscenza della / Y di oggetti: α) elaborazione testi b) fogli di calcolo e di c) servizi internet.<strong><span style="text-decoration: underline;">QUALIFICHE A&#8217; EPIKOURIAS:qualifiche(Se non è stato possibile stipulare un contratto di lavoro contratto di locazione con una persona con le qualifiche di cui sopra)Questi titoli principali scommesse. 1,3<strong>και </strong>almeno una buona conoscenza della lingua inglese</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><strong><span style="text-decoration: underline;">ATTENZIONE: </span></strong>I candidati sono classificati in base a tabelle<strong><span style="text-decoration: underline;">το βαθμό</span></strong><strong><span style="text-decoration: underline;">Versioni locali</span></strong>. Chi vedi. CAPITOLO III: CLASSIFICAZIONE DEI CANDIDATI allegato Communications contratto di noleggio del progetto (ΣΜΕ).<strong><span style="text-decoration: underline;"> </span></strong><strong><span style="text-decoration: underline;">NOTE PARTICOLARI</span></strong><strong>:</strong></p>
<div>I candidati devono avere un'età compresa 18 fino 65 ετών.</div>
<p><strong>1) </strong>Ως βαθμολογούμενη εμπειρία νοείται η απασχόληση με σχέση εργασίας ή σύμβαση έργου στον δημόσιο ή στον ιδιωτικό τομέα ή η άσκηση επαγγέλματος σε καθήκοντα ή έργα συναφή προς το αντικείμενο της ειδικότητας που ζητείται για την εκτέλεση του έργου.&amp;nbsp;Οι τρόποι υπολογισμού της εμπειρίας καθώς και τα κατά περίπτωση απαιτούμενα για την απόδειξή της δικαιολογητικά περιγράφονται αναλυτικά στο «Παράρτημα ανακοινώσεων Συμβάσεων Μίσθωσης Έργου (ΣΜΕ)» (vedere. rispettivamente CAPITOLO I., sezione E, sottosezione metodo di calcolo e l'esperienza CAPITOLO II., Elemento 16. Certificati comprovanti l'esperienza).<strong>2) </strong>L'esperienza viene presa in considerazione dopo aver ricevuto la qualifica principale in cui i candidati partecipano al processo di selezione. Per prova di vedere l'esperienza. supporto<strong>Caso B</strong> <strong>Il caso specifico della prova dell'esperienza</strong>del presente allegato &#8211; KEFALAIOII., στοιχείο 16. Πιστοποιητικά απόδειξης εμπειρίας.<strong>3) </strong>Interessati Istruzione Superiore, che detengono<strong>τίτλο σπουδών</strong>ottenuto in<strong>all'estero, </strong>fornire tale atto o certificato di riconoscimento<strong>solo la velocità e il grado viene assegnato automaticamente al livello di grado dei diritti nazionali</strong>concessi dagli organismi competenti di cui al capo II : Documenti giustificativi (sezione sui loro titoli stranieri) Allegato Communications contratto di noleggio del progetto (ΣΜΕ).</p>
<div><strong>In tutti gli altri casi specificati nell '&quot;Appendice annunci di locazione di progetto contratlaureadiv>
<div></div>
<h6 style="text-align: center;">CAPITOLO UNO: Pubblicazione del bando</h6>
<p><strong></strong><strong>Sommario</strong>del presente avviso, che deve contenere i limiti di età obbligatori e tutti gli elementi di cui all'articolo 21 παρ. 8 του Ν. 2190/1994 (a seconda del caso), sarà pubblicato in due (2) quotidiano locale giornaliero o settimanale di, essere rilasciato.<strong>Sospensione</strong>intero annuncio [<strong>insieme</strong>l '&quot;Appendice annunci di locazione di progetto contratto (ΣΜΕ)» <strong>και</strong>I reparti specializzati: (Α1) Απόδειξης χειρισμού Η/Υ και (Α2) Απόδειξης Γλωσσομάθειας] verificarsi nello spazio comunicazioni negozio elementare e le vendite di HCC. redatto e volontà<strong>rilevanti sospensione registrazione</strong> <strong>il vettore</strong> (σύμφωνα με το άρθρο 21 παρ. 9 του Ν. 2190/1994 όπως ισχύει), che sarà inviato<strong><span style="text-decoration: underline;">αυθημερόν</span></strong>all'ASEP,είτε στο email: <strong>sme</strong><strong>.</strong><strong>ota</strong><strong>@</strong><strong>asep</strong><strong>.</strong><strong>gr</strong> είτε στο fax: 213 13 19 327.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h6 style="text-align: center;">CAPITOLO DUE: Presentare domande di partecipazione</h6>
<p>Le parti interessate sono invitate a compilare la domanda con codice<strong>stampare ASEP SME.1</strong>e presentare, είτε <strong>persona</strong>, o altra persona autorizzata, soggetti autorizzazione firmata da loro debitamente certificata da un'autorità pubblica, είτε <strong>postare</strong> <strong>con lettera raccomandata</strong>, Uffici del Dipartimento al seguente indirizzo: entrambitemis Magnesia, Τ.Κ. 38500, Volos inviando al Dipartimento del Personale Attenzione signora Simos Thekla(tel. Contatto: 24280/93512 &amp; 93249). Per l'invio di richieste di inviare la tempestività delle applicazioni si basa sulla data indicata sulla busta di spedizione, ο οποίος μετά την αποσφράγισή του επισυνάπτεται στην αίτηση των υποψηφίων.<strong>La scadenza per le domande è di dieci (10) ημέρες </strong>ed a partire dal giorno successivo all'ultimo di pubblicazione del presente nei giornali locali o mettendo annunci in materia di uffici comunali e ADS negozio, se la sospensione è l'eventuale successiva pubblicazione in efimerides.Oi candidati<strong>può cercare le forme</strong>applicazioni: <strong>α)</strong>nel nostro servizio al suddetto indirizzo· <strong>b)</strong>il sito della ASEP (www.asep.gr) vale a dire lungo la pagina principale del modo: <strong>Έντυπα αιτήσεων </strong><strong>à</strong><strong> Διαγωνισμών Φορέων </strong><strong>à</strong><strong>Συμβάσεων Έργου (ΣΜΕ)</strong>· <strong>c)</strong>presso i Centri di Assistenza Tecnica Citizen locali (ΚΕΠ) ma anche sul loro sito web (www.kep.gov.gr), da&#8217; in cui il percorso attraverso: <strong>Links</strong><strong>à</strong><strong>Autorità indipendenti e altri</strong><strong>à</strong><strong>ΑΣΕΠ</strong>sarà portato alla pagina principale del sito web ASEP e da lì si ha accesso alle forme attraverso la via: <strong>Έντυπα αιτήσεων </strong><strong>à</strong><strong>Διαγωνισμών Φορέων </sNrong>à</strong><strong> Συμβάσεων Έργου (ΣΜΕ)</strong>.</p>
<h6 style="text-align: center;">CAPITOLO TRE: Tabelle di sospensione e presentano denuncia</h6>
<p><strong></strong>Dopo le nostre applicazioni di processo di servizio da candidati sulla base dei criteri di legge (come descritto in dettaglio in allegato alla comunicazione), <strong>posterò,</strong> <strong>entro venti (20) giorni dal termine per la presentazione delle domande di partecipazione,</strong> <strong>le graduatorie</strong> <strong>candidati</strong>le vendite dei nostri uffici, che dovrebbe inviare<strong><span style="text-decoration: underline;">immediatamente</span></strong>per controllare all'ASEP, mentre la scritta<strong><span style="text-decoration: underline;">και</span></strong> <strong>rilevanti</strong> <strong>sospensione pratico</strong>(σύμφωνα με το άρθρο 21 παρ. 11 του Ν. 2190/1994 όπως ισχύει) che sarà firmato da due (2) dipendenti del servizio. Tale relazione sarà trasmessa<strong><span style="text-decoration: underline;">αυθημερόν</span></strong>ASEP sia nella e-mail: <strong>sme</strong><strong>.</strong><strong>ota</strong><strong>@</strong><strong>asep</strong><strong>.</strong><strong>gr</strong> είτε στο fax: 213 13 19 327.In queste tabelle consentire ai soggetti interessati l'esercizio<strong>obiezione</strong>all'interno di un esclusivo<strong>limite di tempo</strong> <strong>dieci (10) ημερών </strong>η οποία αρχίζει από την επόμενη ημέρα της ανάρτησής τους.<strong> </strong>L'obiezione presentata o inviata a mezzo lettera raccomandata<strong>direttamente</strong> <strong>ΑΣΕΠ</strong> (Pouliou 6, Atene, Τ.Θ. 14307, Τ.Κ. 11510) και, esaminare, deve essere accompagnata dalla prova deunpagamento<strong>tassa e quaranta (40€) </strong>rilasciato dal Internal Revenue Service (DOY).Il dipartimento comunica all'ASEP all'interno<strong>tre (3)</strong> εργάσιμων ημερών τις αιτήσεις με τα δικαιολογητικά των υποψηφίων που έχουν υποβάλει έCAPαση κατά των πινάκων κατάταξης.</p>
<h6 style="text-align: center;">CAPITOLO QUATTRO: Lavoro</h6>
<p><strong></strong>L'autorità prende un progetto di contratto di locazione per i candidati selezionati<strong>immediatamente dopo</strong>classifiche di formazione. Qualsiasi<strong>riforma</strong>tavoli sotto il suo ufficio o obiezione sotto controllo ASEP conseguente riclassificazione dei candidati, eseguita<strong>obbligatorio</strong>da operatore, e terminato il lavoro di contratto di conformemente all'articoloono ammissibiliLegge 2190/1994, in vigoreuesti candidati ricevono lo stipgiorni per il loro lavoro fino alla data di risoluzione del contratto, senza alcun compenso dalla causa afti.Apascholoumenoi che lasciano prima della fine dello stesso giorno<strong>sostituita</strong>con gli altri dalla loro sedesonodisponibili nella tabeFrille lorotaompetenze, in ord@ne di entrata in ciascun caso afton.Se, I candidati che sono selezivia faxa213e tavole da ASEP o perché sostituzione candidati uscenti, impiegato sul<strong>recessivo</strong>, dove, e il tempo fino al completamento delle<strong>scaffale approvato</strong>il progetto di contratto di locazione.<strong> </strong></p>
<div><strong><span style="text-decoration: underline;">PARTE INTEGRANTE</span></strong><strong>del presente avviso costituisce il<em>&quot;Appendice annunci Contratto di noleggio di progetto (ΣΜΕ)»</em>, Contrassegnato pubblicazione &quot;15/4/2010&quot;, comprendente: </strong><strong>i</strong><strong>) le istruzioni per la compilazione della domanda - Bilancio di kodikoentypo ASEP SME.1, insieme con le osservazioni sulle qualifiche ei criteri di giudizio ospiti candidati classifica in conformità con le normative vigenti· </strong><strong>ii</strong><strong>) documenti richiesti per la partecipazione valido nel processoelezione· και </strong><strong>iii</strong><strong>) τη διαδικασία κατάταξης των υποψηφίων.</strong><strong>Tali soggetti possono avere accesso a questo allegato, e allegati specifici:</strong> <strong>(Α1) Απόδειξης χειρισμού Η/Υ και (Α2) Απόδειξης Γλωσσομάθειας, tramiADSsito web del ASEP (</strong><strong>www</strong><strong>.</strong><strong>asep</strong><strong>.</strong><strong>gr</strong><strong>) vale a dire la stessa via seguita per trovare il modulo di domanda, vale a dire:Domestico</strong><strong>à</strong><strong> Έντυπα αιτήσεων </strong><strong>à</strong><strong> Διαγωνισμών Φορέων </strong><strong>à</strong><strong> Συμβάσεων Έργου (ΣΜΕ)</strong><strong>.</strong></div>
<p><strong> </strong></p>
]]>Progetto di ProcurementEnti ConcorsiconFormegrASEPProva LinguaA2Le prove di movimentazione e / o PC eA1»Futuresκαι </content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/artemida/?feed=rss2&#038;p=205</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
