<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>CI. Aghiali &#187; Evenementen</title>
	<atom:link href="http://dimosvolos.gr/agxialos/?cat=5&#038;feed=rss2&#038;lang=nl" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://dimosvolos.gr/agxialos</link>
	<description>Een andere site Gemeente Volos</description>
	<lastbuilddate>Fri, 17 Apr 2015 09:05:26 +0000</lastbuilddate>
	<language>nl-NL</language>
	<sy:updateperiod>hourly</sy:updateperiod>
	<sy:updatefrequency>1</sy:updatefrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.4.1</generator>
		<item>
		<title>Beslissingen</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=469</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=469#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 13 Sep 2012 23:54:31 +0000</pubdate>
		<dc:creator>stkodova</dc:creator>
				<category><![CDATA[Αποφάσεις]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/agxialos/?p=469</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/agxialos/?feed=rss2&#038;p=469</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aankondigingen</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=467</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=467#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 13 Sep 2012 23:54:12 +0000</pubdate>
		<dc:creator>stkodova</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ανακοινώσεις]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/agxialos/?p=467</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/agxialos/?feed=rss2&#038;p=467</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nieuws</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=465</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=465#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 13 Sep 2012 23:53:57 +0000</pubdate>
		<dc:creator>stkodova</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ειδήσεις]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/agxialos/?p=465</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/agxialos/?feed=rss2&#038;p=465</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Evenementen</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=463</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=463#comments</comments>
		<pubdate>Thu, 13 Sep 2012 23:53:28 +0000</pubdate>
		<dc:creator>stkodova</dc:creator>
				<category><![CDATA[Γεγονότα]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/agxialos/?p=463</guid>
		<description><![CDATA[Ειδήσεις Ανακοινώσεις Αποφάσεις Εκδηλώσεις]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li><a title="Προβολή άρθρων της κατηγορίας Ειδήσεις" href="http://dimosvolos.gr/agxialos/?cat=6">Nieuws</a></li>
<li><a title="Προβολή άρθρων της κατηγορίας Ανακοινώσεις" href="http://dimosvolos.gr/agxialos/?cat=7">Aankondigingen</a></li>
<li><a title="Προβολή άρθρων της κατηγορίας Αποφάσεις" href="http://dimosvolos.gr/agxialos/?cat=8">Beslissingen</a></li>
<li><a title="Προβολή άρθρων της κατηγορίας Εκδηλώσεις" href="http://dimosvolos.gr/agxialos/?cat=9">Evenementen</a></li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/agxialos/?feed=rss2&#038;p=463</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Evenementen</title>
		<link>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=240</link>
		<comments>https://dimosvolos.gr/agxialos/?p=240#comments</comments>
		<pubdate>Tue, 20 Sep 2011 14:04:24 +0000</pubdate>
		<dc:creator>ormikopo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Εκδηλώσεις]]></category>
		<category><![CDATA[Εκδηλώσεις/Δραστηριότητες]]></category>

		<guid ispermalink="false">http://dimosvolos.gr/agxialos/?p=240</guid>
		<description><![CDATA[ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ &#160; Πολιτιστικές Δραστηριότητες ·         Γιορτη Κρασιού Η Γιορτή Κρασιού Νέας Αγχιάλου αποτελεί θεσμό για την περιοχή, αφού διοργανώθηκε για πρώτη φορά το 1960, όπου πάντα επικρατούσε κέφι, ενθουσιασμός και διασκέδαση, ανάλογη με εκείνη που υπήρχε τις μέρες του τρύγου στην Αγχίαλο της Ανατολικής Ρωμυλίας. Το μεράκι για την καλλιέργεια της αμπελουργίας, παραμένει η σημαντικότερη [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>EVENEMENTEN</strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<h6>Culturele Activiteiten</h6>
<h5>·Γιορτη Κρασιού</h5>
<p>The Wine Festival Nieuwe Aghialos een instelling voor de regio, aangezien het eerst werd georganiseerd 1960, waar er ooit vrolijkheid, Opwinding en plezier, vergelijkbaar met die welke dagen van de oogst in Aghialos Oost Rumelia bestond. Passie voor het kweken van wijnbouw, blijft de belangrijkste gemeenschappelijke culturele aspect van het Oude en Nieuwe Aghialou. Voortzetting van deze traditie wordt georganiseerd Aghialou New Wine Festival elk jaar in augustus, het aantrekken van veel bezoekers van Volos en de regio Thessalië, op een plek echt aardig en gastvrij, δίπλα στην θάλασσα.</p>
<p>Alle gasten van het festival, προσφέρεται δωρεάν παγωμένο κρασί από τον Αγροτικό Παραγωγικό Συνεταιρισμό Νέας Αγχιάλου «Η ΔΗΜΗΤΡΑ».</p>
<p>Het programma van het evenement omvat Griekse avonden entertainment door lokale kunstenaars , eiland liedjes, traditionele - volksliedje , αλλά και σύγχρονες λαϊκές επιτυχίες.</p>
<p>Voor vele decennia, hebben de inwoners van New Aghialou belangrijke banden ontwikkeld met de stad van hun oorsprong, de oude Anchialo Oost Rumelia, de huidige Pomorie Bulgarije en elk jaar tijdens het Festival gastheer voor een delegatie van de gemeente Pomorie Bulgarije</p>
<h5>·Θεατρικές Παραστάσεις</h5>
<p>Met tien opkomst van de amateur-theatergroep Nieuw Aghialos, Vandaag ben ik blij om te zeggen dat de inspanningen met succes werd voltooid en dat de weddenschap werd gewonnen. Deze theatrale activiteit is opgeslagen in de culturele omstandigheden van onze gemeente en is uitgegroeid tot diep geworteld in onze samenleving, dus ieder jaar hebben we allemaal te wachten voor het nieuwe project van onze theatergroep. Dit wijst, ook, dat kleine gemeenschappen in staat zijn, met passende hulp van de Gemeente, mobiliseren van krachten die bereid zijn om dergelijke culturele activiteiten te ondersteunen zijn, waardoor soms verrassing voor&#8217; αυτές τις δυνατότητές τους ακόμη και στους ίδιους τους συμμετάσχοντες σε αυτές τις προσπάθειες.</p>
<p>De tienjarige aanwezigheid van de theatergroep in New Aghialou geeft genoeg lachen elke keer kijkers van!</p>
<h5>·Χορωδιακό Φεστιβάλ</h5>
<p>Επί 17 opeenvolgende jaren, plaats de Choral Festival van New Aghialou. Οι χορωδιακές συναντήσεις στη πόλη της Νέας Αγχιάλου αποτελούν κορυφαίο πολιτιστικό γεγονός και για την περιοχή της Μαγνησίας.<br />
Trouw, Choral muziekliefhebbers zullen massaal terug naar het theater, achter het stadhuis, de standaard ruimte van vele en verschillende kwaliteit events, de lokale genieten ,αλλά και τις προσκεκλημένες χορωδίες.</p>
<p>De Gemeentelijke Choir of New Anchialos stelt jaarlijks een volledig vernieuwde en aantrekkelijk repertoire verdediging van de goede Griekse Choral Music, die hun muzikale smaak en belangstelling koren en het publiek te vernieuwen, αποκτώντας εμπειρίες αλλά προπάντων συναισθήματα.</p>
<p><span style="color: #747474; font-family: Arial, Helvetica, Geneva, sans-serif; font-size: 1.4em; line-height: 24px;">·Democratische Nights</span></p>
<p>Κάθε χρόνο κατά την καλοκαιρινή περίοδο διοργανώνονται λαικές βραδιές στη Νέα Αγχίαλο και στα τοπικά διαμερίσματα Μικροθηβών κι Αϊδινίου με της παρουσία του τοπικού χορευτικού μας συγκροτήματος και συνοδεία ντόπιων μουσικών καλλιτεχνών.</p>
<p><span style="color: #959595; font-family: Arial, Helvetica, Geneva, sans-serif; font-size: 1.2em; line-height: 24px;">Traditionele activiteiten</span></p>
<p>In de loop van de tijd probeerde de Nieuw Agchialos niet aan zijn karakter en levendigheid die regelt vervreemden. Οι ντόπιοι κάτοικοι διατειρούν τις παραδοσιακές τεχνικές και μυστικά της παραγωγής κρασιού και τσίπουρου που έχει μεταδοθεί από γενιά σε γενιά από τον ξεριζωμό των παλιών πατρίδων της Ανατολικής Ρωμυλίας.</p>
<h5>·Viering Holocaust Anchialos</h5>
<p>Herdenkingen van de verjaardag van de Holocaust Aghialos de Bulgaren, uitgevoerd 30 Juli 1906, dat de oprichting van het hedendaagse New Aghialos gemarkeerd in Magnesia. Als onderdeel van de gebeurtenissen gevierd gedenkteken op het terrein van Fallen Heros, in Central Square, New Anchialos plaisionontai en evenementen met lokale dans band en andere bands op katagomenoun Oost Rumelia met muziek en dansen van de regio</p>
<h5>·Festival van traditionele dansen</h5>
<p>Jaren, plaats in New Anchialo Festival van traditionele dansen met de medewerking van de plaatselijke dansgroep en de deelname van vele Griekse dansgroepen</p>
<p><span style="color: #959595; font-family: Arial, Helvetica, Geneva, sans-serif; font-size: 1.2em; line-height: 24px;">Folk Tradities</span></p>
<p>De Agchialos heeft verschillende interessante moraal en gedurende jaren. Een deel van de intrigerende tradities is de &quot;kantoor&quot;, de beste man , bevochtigen van de bruidegom ,het voetpedaal en Sourva het nieuwe jaar , drie dagen, etc.,</p>
<p><span style="color: #747474; font-family: Arial, Helvetica, Geneva, sans-serif; font-size: 1.4em; line-height: 24px;">·Το «αξίωμα» του κουμπάρου</span></p>
<p>Bij het maken van kransen &quot;waarden&quot; de beste man. Vrienden en kennissen zijn eindigende dans van Jesaja en zijn stem klonk &quot;waardig&quot; ,beste man werpt zijn handen en dwong hem iets repareren als ze gebruikt om te zeggen, te beloven om iets voor vrienden doen,   συνήθως ένα καλό γλέντι.</p>
<h5>·Το βρέξιμο του γαμπρού</h5>
<p>Στις 7 Januari Ai Yannis als iemand was in Anchialo dat van de vorige dag , dwz lichten die de wateren geheiligd , zou ontmoeten met een groep 5-6 mannen en de begeleiding van folk instrumenten gerouteerd naar het strand . In het midden van de bende was niogampros , wat betekent dat degene die trouwde in het afgelopen jaar . Nadat in zee wordt gegooid met de kleren die ze droegen , draaide thuis , omkleden en plezier hebben. Το έθιμο έχει παραλαχθεί και το βρέξιμο είναι πλέον το μπουγέλωμα το οποίο αναβιώνεται κάθε χρόνο.</p>
<h5>·Το ποδαρικό και η σούρβα</h5>
<p>In Anchialo , behalve carols ,kinderen deden klusjes en zei de Sourva. Op de dag van het nieuwe jaar van de dageraad begon jongens met een olijftak in de hand voor treadle . Geneukt in de olijftak is meestal 1-1 personen van de groep , meestal ging naar de beroemde huizen zo te goed als ze placht te zeggen. Een kind dat zou voorteken was een jongen om gezond te zijn en te zijn gourlis. Το φιλοδώρημα από το έθιμο ήταν υψηλό .Το έθιμο αυτό το έφεραν οι Αγχιαλίτες από τη παλιά τους πατρίδα και συνεχίζεται μέχρι σήμερα.</p>
<h5>·Τα τριήμερα</h5>
<p>Een oude traditie is de driedaagse Nieuw Anchialo. Είναι καθαρά γυναικεία εκδήλωση και γίνεται τη Τετάρτη μετά τη Καθαρή Δευτέρα με τη συνοδεία λαϊκών οργάνων.</p>
]]>Op</content:encoded>
			<wfw:commentrss>https://dimosvolos.gr/agxialos/?feed=rss2&#038;p=240</wfw:commentrss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
